時(shí)間:2023-07-10 17:33:31
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇中華茶文化概論,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。
關(guān)鍵詞:茶元素音樂;中國茶文化;文化傳播與推廣
1茶元素音樂的概念界定
中國茶文化歷史悠久,源遠(yuǎn)流長,伴隨著茶文化的產(chǎn)生、發(fā)展和傳播,從古至今產(chǎn)生了大量與茶相關(guān)的音樂作品。這些音樂作品或是由茶農(nóng)和茶工創(chuàng)作的民歌,或是由歷代文人編創(chuàng)、整理的茶謠、茶曲,抑或是由專業(yè)作曲家汲取茶文化元素創(chuàng)作而成的各種體裁的音樂作品。總之,筆者將所有與茶有關(guān)的音樂都稱之為茶元素音樂。
2茶元素音樂分類
茶元素音樂與中國茶文化相伴相生,不同的作品產(chǎn)生于不同的地域和時(shí)代,這些作品數(shù)量眾多,題材同源而體裁多樣。按照傳統(tǒng)音樂作品的體裁分類,所有的音樂可分為聲樂體裁和器樂體裁,但是為了便于明晰各類型茶元素音樂的時(shí)代背景,筆者暫時(shí)擺脫了傳統(tǒng)音樂分類法,將所有茶元素音樂歸為五類。
2.1傳統(tǒng)茶歌
根據(jù)2017年5月的《世界茶業(yè)藍(lán)皮書:世界茶業(yè)發(fā)展報(bào)告(2017)》顯示,我國是世界茶葉種植面積最大的國家。當(dāng)前,全國分為四大茶區(qū)(華南茶區(qū)、西南茶區(qū)、江南茶區(qū)、江北茶區(qū)),有20個(gè)省(自治區(qū)、直轄市),共計(jì)1000多個(gè)縣市產(chǎn)茶。茶區(qū)面積廣闊,事茶者眾多且茶葉生產(chǎn)千年不斷,這是產(chǎn)生大量民歌的前提條件。歷代茶農(nóng)、茶工在生產(chǎn)勞動(dòng)中產(chǎn)生了大量頌茶、詠茶、贊茶及與茶有關(guān)的民歌,稱之為茶歌。這些茶歌反映了人民的生活,是勞動(dòng)人民表達(dá)自己的思想、感情、意志和愿望的一種藝術(shù)形式。遠(yuǎn)在唐代,杜牧在《題茶山》詩中就寫道:“舞袖嵐侵澗,歌聲谷答回。磬音藏葉鳥,雪艷照潭梅。”描寫了采茶姑娘在茶山采茶時(shí)歌聲飄蕩山谷的熱鬧情景。千百年來,流傳于全國各地的傳統(tǒng)茶歌數(shù)量眾多,目前影響較大、流傳較廣的茶歌有江西婺源民歌《十二月采茶》、江西永新民歌《茶山三月好風(fēng)光》、安徽舒城民歌《茶山對(duì)唱》、湖南湘西民歌《采茶調(diào)》、貴州印江民歌《上茶山》、福建民歌《茶葉青》等。各地區(qū)茶歌一開始并未形成統(tǒng)一的曲調(diào),后來才發(fā)展成專門的“采茶調(diào)”,使采茶調(diào)和山歌、盤歌、五更調(diào)、川江號(hào)子等并列,發(fā)展成為我國南方的一種傳統(tǒng)民歌形式。
2.2原創(chuàng)茶歌
除了由勞動(dòng)人民自己創(chuàng)作的傳統(tǒng)茶歌以外,由專業(yè)的詞曲作家精心創(chuàng)作的原創(chuàng)茶歌也不少,如江西民歌韻律的《請(qǐng)茶歌》、富有濃厚湖南鄉(xiāng)土氣息的《挑擔(dān)茶葉上北京》、江南水鄉(xiāng)風(fēng)味的《采茶舞曲》以及甘藏地區(qū)風(fēng)格的《請(qǐng)喝一杯酥油茶》等,并且這些原創(chuàng)茶歌也廣為流傳。20世紀(jì)末21世紀(jì)初,原創(chuàng)茶歌的創(chuàng)作不斷推進(jìn),佳作頻出,如《前門情思大碗茶》《龍井茶,虎跑水》《茶山情歌》《三月茶歌》《古丈茶歌》《爺爺泡的茶》《古茶》等茶歌也已傳唱大江南北。近年來,隨著相關(guān)茶產(chǎn)區(qū)的政府、茶企對(duì)茶品牌、茶文化宣傳推廣工作的日益重視,一些優(yōu)秀音樂MV作品頻頻亮相央視和各網(wǎng)絡(luò)多媒體平臺(tái)。比如2014年,由王平久作詞,常石磊作曲,譚晶演唱,首部以茶文化為主題的《飄香》MV正式,將茶鄉(xiāng)安溪的鄉(xiāng)土民情、秀美風(fēng)光以音樂結(jié)合故事情節(jié)的方式呈現(xiàn)在億萬國民眼前,淋漓盡致地展現(xiàn)了安溪特有的茶文化。
2.3采茶
采茶是廣泛流行在南方各省、與茶相關(guān)的漢族民間歌舞形式。廣西叫“唱采茶”和“采茶歌”,江西叫“三腳班”“茶藍(lán)燈”或“燈子”,湖南、湖北稱為“采茶”或“茶歌”。各地采茶名稱雖不盡相同,而內(nèi)容和表演形式大體一樣。采茶通常用三人表演,一男二女,邊歌邊舞,內(nèi)容以表現(xiàn)茶農(nóng)的勞動(dòng)生活為多,如桂南的采茶有《恭賀》《十二月采茶》《開荒點(diǎn)茶》《燒茶山》《執(zhí)茶》《摘茶》《炒茶》《賣茶》等過程。其中,《十二月采茶》是敘述茶農(nóng)在一年12個(gè)月中的勞動(dòng)情況。采茶伴奏樂器主要有二胡、笛子、嗩吶、大鑼、大鈸等,過門或過場(chǎng)音樂以嗩吶為主。
2.4茶元素歌劇
歌劇是將音樂(聲樂與器樂)、戲劇(劇本與表演)、文學(xué)(詩歌)、舞蹈(民間舞與芭蕾)、舞臺(tái)美術(shù)等融為一體的綜合性藝術(shù)。中外歌劇劇目題材眾多,但是以中國茶文化為核心元素的歌劇只有一部,那就是由徐瑛編劇,譚盾作曲的歌劇《茶——心靈的明鏡》。這部歌劇以中國最古老的茶文化為創(chuàng)作線索和素材,通過追述中國茶文化的起源和中國茶圣陸羽所著的《茶經(jīng)》,從而引出中國唐朝公主與來唐學(xué)習(xí)茶道的日本王子之間的一段浪漫愛情故事。這部歌劇秉承多元文化融合的思想以及傳統(tǒng)與現(xiàn)代和諧共容的創(chuàng)作理念,一經(jīng)上映就引起了國際音樂界的強(qiáng)烈反響。
2.5器樂作品
與茶相關(guān)的器樂作品大致可分為三類:第一類為古曲,比如《苦雪烹茶》;第二類是直接用各種器樂來表現(xiàn)的茶歌或是把原來的茶歌曲調(diào)經(jīng)過改編而成的各類器樂曲,比如中國鋼琴曲《采茶撲蝶》、古箏曲《采茶撲蝶》等;第三類是專業(yè)作曲家以茶元素為核心創(chuàng)作素材創(chuàng)作而成,比如由我國著名作曲家張千一根據(jù)吳遠(yuǎn)之原創(chuàng)故事《鳳凰求茶傳奇》為藍(lán)本而創(chuàng)作的大型管弦樂作品《春萊虹瀚•云南隨想》。值得一提的是,《春萊虹瀚•云南隨想》是全球首部以茶作為音樂創(chuàng)作題材的多樂章大型管弦樂作品,于2015年在國家大劇院首演。樂曲以云南少數(shù)民族地域自然、風(fēng)俗和文化為切入點(diǎn),描繪了上古先民世代生活的瀾滄江邊的春萊虹瀚——一座吉祥與幸福的世外茶園里發(fā)生的故事。春萊虹瀚在千年老茶樹的護(hù)佑下,一直以茶為生,與茶為伴,人民安居樂業(yè)。部落英雄召諾罕與部落長的女兒娜西娜兩情相悅并結(jié)為夫妻之際,家園卻不幸遭遇瀾滄江對(duì)岸的另一支部落毒龍族的入侵。為了拯救家園和族人,召諾罕經(jīng)歷九死一生,浴火涅槃變成“鳳形”,打敗了毒龍族,并銜來一束新生的茶枝,卻無法再恢復(fù)人身。
3茶元素音樂對(duì)中國茶文化傳播與推廣的作用
茶,以及由此繁衍而生的茶文化源于中國,興于亞洲,進(jìn)而傳播到世界各地。中國茶文化的傳播經(jīng)歷了由原產(chǎn)地向全國擴(kuò)展,再向外傳播,走向世界的過程。世界各國的茶種以及飲茶習(xí)俗都直接或間接出自中國。中國的飲茶習(xí)俗傳至國外后,受各國地理、歷史、氣候、民族、風(fēng)俗、文化等的影響,變得更加多姿多彩。對(duì)西方而言,中國是茶葉原產(chǎn)地,但并不認(rèn)同中國是茶文化大國。提到茶道,很多國家都知道日本茶道和韓國茶禮,而中國古老的茶經(jīng)與茶道中蘊(yùn)含的無數(shù)哲學(xué)和由此而生的種種生活智慧卻并未獲得進(jìn)一步的彰顯與更廣泛的傳播,這種狀況與中國作為文化大國的地位是不相稱的,中國茶文化需要在全世界持續(xù)傳播與推廣。茶文化的傳播與推廣離不開茶元素音樂為媒介。以歌曲《挑擔(dān)茶葉上北京》為例,這首創(chuàng)作于1960年的歌曲,從著名歌唱家何紀(jì)光首唱后,在接下來的幾十年中,幾乎所有的著名男高音歌唱家都曾翻唱過或收錄在不同的專輯中,并進(jìn)入大中專院校音樂專業(yè)的聲樂教材。每當(dāng)人們唱起、聽起這首經(jīng)典茶歌時(shí),都會(huì)想起家鄉(xiāng)這種按傳統(tǒng)工藝制造的煙香茶,這種獨(dú)具主席家鄉(xiāng)傳統(tǒng)民俗特色的茶文化通過一首歌就獲得了廣泛的傳播。作為茶文化物質(zhì)載體的茶葉產(chǎn)品,如果其本身都無法獲得大眾的認(rèn)知和較高的品牌識(shí)別度,那么它所承載的茶文化是不會(huì)被廣泛認(rèn)可的。以貴州茶為例,貴州茶園面積居全國第一,茶品質(zhì)非常好,但是困于之前落后的交通狀況和較弱的品牌營銷能力,貴州茶在全國范圍內(nèi)的品牌認(rèn)知度不高。好在現(xiàn)在貴州省從政府到企業(yè)充分認(rèn)識(shí)到了茶品牌、茶文化推廣的重要性,運(yùn)用各種手段推動(dòng)茶文化建設(shè),其中一項(xiàng)就是推動(dòng)貴州茶文化音樂的創(chuàng)作和傳播。比如2015年亮相央視的《貴州茶香》,這部音樂MV由時(shí)任貴州省委副書記的李軍執(zhí)筆作詞,我國著名作曲家孟慶云作曲,著名軍旅歌唱家劉和剛演唱。《貴州茶香》MV以穿越的方式講述了一對(duì)青年男女前世茶鄉(xiāng)邂逅,今生再續(xù)前緣,并以此為主線,在MV拍攝中串起了貴州苗寨、茶區(qū)、孔學(xué)堂、青巖古鎮(zhèn)、貴州大學(xué)等具有貴州符號(hào)的景點(diǎn)和建筑,把多彩貴州的茶文化和民族文化用現(xiàn)代的元素表現(xiàn)出來,充分展示了貴州茶葉生長優(yōu)良的生態(tài)環(huán)境。類似這樣的音樂作品在傳統(tǒng)媒體和網(wǎng)絡(luò)媒體廣泛、持續(xù)推廣后,全國人民逐漸認(rèn)識(shí)了貴州茶,認(rèn)識(shí)到貴州茶綠色、健康的品質(zhì)和貴州多彩的茶文化。優(yōu)秀的茶元素音樂作品可以使中國茶文化的傳播獲得更深遠(yuǎn)的時(shí)空持久性。以歌劇茶為例,譚盾先生在談到歌劇《茶》的創(chuàng)作初衷時(shí)說:“我就說是不是我可以寫一部音樂作品,讓別人覺得日本的茶道其實(shí)是從中國這邊傳過去的?我講一個(gè)歌劇,我講一個(gè)故事,而事實(shí)上這個(gè)歌劇在全世界在流行、在演出,講了一個(gè)茶經(jīng)從中國傳到日本,日本又以禪宗和佛學(xué)的角度去發(fā)展。”這部歌劇于2002年12月22日在東京三得利音樂廳做世界首演后,又相繼在荷蘭阿姆斯特丹音樂劇院、法國里昂歌劇院、新西蘭及瑞典斯德哥爾摩音樂廳、中國國家大劇院上演,演出效果達(dá)到了譚盾先生的目標(biāo),那就是以西方人容易接受的方式,使西方社會(huì)重新認(rèn)知中國茶文化。茶元素音樂的體裁是多樣的,不管是茶歌、歌劇還是交響樂,在不斷的演繹過程中,中國茶文化的藝術(shù)內(nèi)涵也在不同音樂的展示過程中日益深邃。
4結(jié)語
人類歷史的發(fā)展表明,任何一個(gè)大國的崛起,不僅伴隨著經(jīng)濟(jì)的強(qiáng)盛,而且伴隨著文化的興盛。要想實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興,需要中華文化的發(fā)展繁榮。中華茶文化是中華文化的重要組成部分,除了茶產(chǎn)業(yè)本身的不斷發(fā)展,在當(dāng)今的網(wǎng)絡(luò)化、信息化時(shí)代,還需要借助與茶文化相伴相生卻又不斷創(chuàng)新發(fā)展的茶元素音樂的力量,使中華茶文化獲得進(jìn)一步的傳播與推廣,以此來充分彰顯中華文化的獨(dú)特魅力,最終走向文化強(qiáng)國之列。
參考文獻(xiàn):
[1]…中國藝術(shù)研究院音樂研究所.民族音樂概論[M].北京:人民音樂出版社,1964.
[2]…徐靈.茶、茶歌、采茶戲[J].農(nóng)業(yè)考古,2009(02).
[3]…景慶虹.論中國茶文化海外傳播[J].國際新聞界,2012(12).
[4]…丁以壽,章傳政,尚善源.中國茶文化[M].北京:中華書局,2012.
[5]…吳維真.世界茶文化[M].北京:中央廣播電視大學(xué)出版社,2015.
[6]…姜芷若.茶樂人情——管弦樂組曲《春萊虹瀚•云南隨想》評(píng)析[J].人民音樂,2016(04).
關(guān)鍵詞:功夫茶;大學(xué)生;思想道德教育;啟發(fā)
功夫茶是我國茶文化中的一個(gè)獨(dú)特分支,它不僅有特殊的茶藝,還有特殊的茶禮。就茶道精神而言,它呈現(xiàn)的是一種自然、放松、休閑愜意的情趣和意境,講求的是安于和諧的心理狀態(tài),追求的是內(nèi)在需求的平穩(wěn)與協(xié)調(diào)。功夫茶在烹制與品飲的過程中,既能彰顯中國傳統(tǒng)茶文化底蘊(yùn),又能傳達(dá)出一種敬意之心與禮讓之情。功夫茶這種特殊的茶文化,既是大學(xué)生思想道德教育的現(xiàn)實(shí)素材,也是大學(xué)生思想道德教育生活化的重要典范。
1功夫茶及其精神內(nèi)涵
功夫茶,顧名思義,是一種頗費(fèi)功夫的飲茶方式,此功夫,一在沏泡、二在品飲。功夫茶的考究,突出體現(xiàn)在物質(zhì)與精神雙重層面。就物質(zhì)形態(tài)而言,功夫茶對(duì)茶具、茶葉乃至茶水都有特別要求。如在茶具上,功夫茶的茶杯一般會(huì)選用“小、淺、薄、白”的杯具,小則一啜而盡;淺則水不留底;色白如玉用以襯托茶的顏色;質(zhì)薄如紙以使其能以起香。更為甚者,有的功夫茶人還會(huì)對(duì)沖茶之水有著特別要求,如唐代陸羽所著《茶經(jīng)》所言:“山水為上,江水為中,井水其下”。所有這些都彰顯了功夫茶對(duì)物質(zhì)、器皿等形而下的東西的考究。然而,與外在形態(tài)相比,功夫茶的聞名更多的還在于其形而上的內(nèi)核,即其內(nèi)蘊(yùn)的茶道與精神。首先,功夫茶將其茶道之美貫穿于整個(gè)泡茶的過程之中。功夫茶的烹制之序重在沖茶與斟茶。功夫茶在沖泡時(shí)講求“高沖”,即沿茶壺口內(nèi)緣沖入沸水,不急不緩、一氣呵成,且水壺和茶壺的距離要比較大。據(jù)說“高沖”不僅美觀,還能讓茶味更香。而斟茶時(shí),功夫茶則要求把茶湯依次輪轉(zhuǎn)灑入茶杯,如此反復(fù)二、三次,直至把各個(gè)茶杯漸漸斟滿,唯有如此方能保證各個(gè)杯中茶色一致,這就是所謂的“關(guān)公巡城”。可見,在功夫茶的整個(gè)烹制過程中,皆流露出一種自然的法度規(guī)則,并且再現(xiàn)了茶道之中的人性之美、環(huán)境之美。尤其是在功夫茶的泡茶之中,可以用任意的“圓道”加以解讀和詮釋,讓人體味其中蘊(yùn)含的形而上學(xué)的真實(shí)存在之感和平等、自然、和諧之意向。其次,功夫茶將其禮讓之情與敬意之心融入整個(gè)品飲過程之中。功夫茶的品飲有著獨(dú)特的禮儀。潮汕人請(qǐng)喝功夫茶,一般都是主人親自沖茶,以示尊重。而且在喝茶間,如遇又來了尊貴的客人,就得撤換茶葉重新沖茶表示歡迎。在分茶時(shí),主人一般會(huì)把第一杯送給在座的長輩或聲望地位高的人先喝,即“先尊后卑、先老后幼、先客后主”。功夫茶的這個(gè)禮俗潛移默化地體現(xiàn)出一種人們互相謙讓,互相尊敬,禮儀相待、和諧團(tuán)結(jié)的質(zhì)樸精神。而當(dāng)主人給客人篩茶的時(shí)候,客人還興用手指輕點(diǎn)桌面表示謝意。敲一指(中指)表示自己致謝,敲二指(中指、食指)表示偕夫人同謝,敲三指(食指、中指、無名指)表示全家感謝。可見,功夫茶的品飲不光是對(duì)茶的享受,同時(shí)也是對(duì)中華傳統(tǒng)禮儀的直接研修。最后,功夫茶還將“人化自然”的茶道精神滲入其中。在功夫茶的品茗之中,還充分蘊(yùn)含有深刻的倫理思想,表達(dá)出人們?cè)谄奋鴷r(shí)對(duì)自然的親近和回歸渴望,將品茗與自然相溝通,達(dá)到在品茗之中忘情于山水的境界,獲得物質(zhì)與精神的雙重享受,并在人化自然的狀態(tài)下提升自己的品格,頓悟茶道、天道與人道的融合精神。
2功夫茶對(duì)大學(xué)生思想道德教育的啟示意義
2.1有利于強(qiáng)化大學(xué)生的思想道德修養(yǎng)
功夫茶在中國傳統(tǒng)茶文化中具有獨(dú)特的審美和思想內(nèi)涵,它既有極其獨(dú)特的茶學(xué)、茶藝、茶禮,又具備追求“重德”、“尚和”、“崇儉”、“貴真”的精神品質(zhì)。這對(duì)于當(dāng)代大學(xué)生的思想道德教育具有很大的促進(jìn)作用。其中:“重德”可以啟迪大學(xué)生樹立正確的思想道德觀念,用正確的行為準(zhǔn)則規(guī)范自己的日常行為。“尚和”可以啟迪當(dāng)代大學(xué)生用自然平和的心態(tài)與人交往,并以“和”為人際關(guān)系的價(jià)值尺度標(biāo)準(zhǔn),更好地形成人際關(guān)系的和諧氛圍。“崇儉”可以啟示當(dāng)代大學(xué)生崇尚勤勞和節(jié)儉,并在“茶崇儉,以儉育德”的茶文化熏陶和浸染之下,生成優(yōu)秀的質(zhì)樸、清廉的道德品質(zhì)和人格。
2.2有益于促進(jìn)大學(xué)生的身心健康成長
當(dāng)代社會(huì),變化日新月異。面對(duì)眼花繚亂的世界、無處不在的誘惑、異常激烈的競(jìng)爭(zhēng),許多大學(xué)生經(jīng)常會(huì)陷入迷茫與困惑的狀態(tài)。對(duì)于自己的人生,很多學(xué)生常常不知所向、不知所選、不知所為。還有一些學(xué)生因此而產(chǎn)生抑郁,出現(xiàn)心理問題。對(duì)此,高校德育如果能引入功夫茶文化,以功夫茶中的“自然”理念、“和”的思想,對(duì)大學(xué)生進(jìn)行良好的、正面的教化和滲透,顯然有助于他們平和心情,釋放壓力,整頓身心,清除煩惱,實(shí)現(xiàn)身心健康成長和發(fā)展。
2.3有助于提升大學(xué)生的人文素養(yǎng)
當(dāng)前,在全面培育大學(xué)生綜合素養(yǎng)的改革背景下,高等教育不僅要使大學(xué)生掌握基本的專業(yè)技能素養(yǎng),還應(yīng)當(dāng)培育大學(xué)生的人文素養(yǎng),關(guān)注大學(xué)生的生命成長和價(jià)值完善。高校德育通過引入功夫茶文化,可以強(qiáng)化大學(xué)生的人文情懷培育和浸染。諸如,利用功夫茶文化中的清新、優(yōu)雅、質(zhì)樸的文化內(nèi)涵,將簡(jiǎn)單質(zhì)樸、優(yōu)雅高尚的思想道德品格追求融入到對(duì)大學(xué)生的德育教學(xué)之中,洗滌大學(xué)生的心靈,清除殘留大學(xué)生之中的奢靡之風(fēng);用“茶之為用,味至寒,為飲,最宜精行儉德之人”的茶道精神,將儒家的慎獨(dú)、勤儉的思想注入到大學(xué)生的道德思想血脈之中,幫助大學(xué)生養(yǎng)成勤儉自制的美德,填補(bǔ)其焦慮、抑郁、空虛的精神世界。
3功夫茶文化對(duì)大學(xué)生思想道德教育的啟迪路徑實(shí)現(xiàn)
自媒體時(shí)代,高校德育通過融入中國傳統(tǒng)功夫茶文化和茶道精神,可以更好地對(duì)大學(xué)生進(jìn)行隱性道德教育;通過弘揚(yáng)功夫茶獨(dú)特的文化內(nèi)涵和審美意識(shí),可以更好地引領(lǐng)和啟迪大學(xué)生樹立正確的人生觀、價(jià)值觀和世界觀。
3.1充分明晰功夫茶文化對(duì)大學(xué)生思想道德教育的價(jià)值
在高校的思想道德教育體系之中,要充分認(rèn)識(shí)到功夫茶文化對(duì)大學(xué)生的思想道德教育的價(jià)值,并以此為科學(xué)教育規(guī)劃的依據(jù),實(shí)現(xiàn)對(duì)大學(xué)生的思想道德教育。要使大學(xué)生思想道德教育根植于茶文化的豐厚文化土壤之中,以大學(xué)生作為傳統(tǒng)功夫茶文化的傳承主體,用豐富的、深邃的、質(zhì)樸的中國傳統(tǒng)功夫茶文化內(nèi)涵滋養(yǎng)大學(xué)生的思想道德教育工作,更好地引領(lǐng)大學(xué)生和啟迪大學(xué)生的思想認(rèn)知,使大學(xué)生充分而全面地了解中國茶文化的歷史淵源與發(fā)展,并熟悉與中國傳統(tǒng)功夫茶文化相關(guān)的歷史故事、傳聞?shì)W事等內(nèi)容,充分顯露出中國傳統(tǒng)功夫茶文化的人文價(jià)值,從而更好地促進(jìn)學(xué)生在功夫茶的美學(xué)內(nèi)涵和茶道浸染之下,達(dá)到修身養(yǎng)性的目的,升華自己的道德人格品質(zhì)。
3.2努力建構(gòu)和完善大學(xué)生茶道思想道德教育體系
當(dāng)前,在學(xué)生主體性日益被強(qiáng)調(diào)的背景下,高校德育要想收獲實(shí)效必須真正貼近學(xué)生、貼近生活、貼近實(shí)際。在高校通識(shí)課程教學(xué)中,融入豐富的中國傳統(tǒng)功夫茶文化內(nèi)容,可以使傳統(tǒng)的大學(xué)生思想道德教育體系更為完善和優(yōu)化。雖然當(dāng)前許多高校都開設(shè)有《中國文化概論》課程,然而其中對(duì)于中國傳統(tǒng)茶文化的涉及較窄,更沒有深入地對(duì)中國傳統(tǒng)茶道精神及其道德意蘊(yùn)加以闡釋和解讀。因此,為全面提升大學(xué)生的人文素養(yǎng),加強(qiáng)高校通識(shí)課程的德育功能,高校教務(wù)部門可以使茶文化教學(xué)課程更為靈活和多樣化,可以通過多媒體教學(xué)、互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)課堂教學(xué)、課外實(shí)踐活動(dòng)等形式,提升茶文化教學(xué)課程的吸引力和感染力,吸引更多的學(xué)生參與到茶文化的學(xué)習(xí)和認(rèn)知之中,汲取中國傳統(tǒng)茶文化的營養(yǎng)和精神文化內(nèi)涵。
3.3實(shí)時(shí)創(chuàng)新大學(xué)生思想道德教育的茶道文化形式
在大學(xué)生思想道德教育的過程中,可以創(chuàng)建豐富、多樣的功夫茶文化活動(dòng)形式,諸如:交流探討活動(dòng)、茶道實(shí)踐活動(dòng)、茶藝文化表演活動(dòng)等,可以邀請(qǐng)名師到校開辦茶學(xué)講壇,組織座談會(huì),并邀請(qǐng)功夫茶專家和學(xué)者到學(xué)校開展功夫茶道演示活動(dòng)。同時(shí),還可以組織大學(xué)生青年志愿群體,參加茶道文化的傳播和推廣活動(dòng),可以到茶葉生產(chǎn)基地、茶博物館、茶展覽館等場(chǎng)所,真正地感知和呼吸到中國傳統(tǒng)功夫茶文化和茶道精神,感受到中國傳統(tǒng)功夫茶內(nèi)在的魅力,并自覺地加入到對(duì)中國傳統(tǒng)茶文化的傳承和弘揚(yáng)之中。此外,學(xué)工部門還可以發(fā)動(dòng)學(xué)生組建茶道社團(tuán),塑造高校傳統(tǒng)功夫茶文化的氛圍,傳播中國傳統(tǒng)茶道的義理,體悟人與自然的和諧規(guī)律,更好地在茶事實(shí)踐活動(dòng)中追尋人化自然的神韻,并將其內(nèi)化為自己的人格,樹立高潔、自然、豁達(dá)的氣度和品性。
4結(jié)束語
綜上所述,以功夫茶為代表的中國傳統(tǒng)茶文化底蘊(yùn)豐厚而深邃。高校德育以功夫茶文化為載體,既可以使大學(xué)生在品茗功夫茶的過程中獲得文化性情的陶冶,還可以引導(dǎo)他們學(xué)會(huì)用自然平和的心態(tài)化解自身內(nèi)心的焦慮和郁悶,用寬容平等的精神看待生活中的人和事。借助中國傳統(tǒng)茶文化的浸染和熏陶,大學(xué)生思想道德教育可以實(shí)現(xiàn)生活化。
作者:袁慎芝 單位:廣東輕工職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)院
參考文獻(xiàn):
[1]金嬌.中國茶文化與漢語國際教育[D].四川師范大學(xué),2015.
[2]聶素民.功夫茶的精神內(nèi)涵與文化生態(tài)審美[J].南寧職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010(5):1-3.
[3]王秀萍.明清茶美學(xué)思想研究[D].湖南農(nóng)業(yè)大學(xué),2010.
[4]郭力群.功夫茶十一式[J].魅力中國,2015(43):108-109.
[5]巴曉津.中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育與大學(xué)生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)[J].思想理論教育導(dǎo)刊,2014(7):72-75.
由于中西國家的風(fēng)土人情、文化背景不盡相同,所以中西國家各形成自己獨(dú)具特色的茶文化。在西方茶文化中,尤以英國茶文化極具代表性。茶葉傳入到英國后,必然會(huì)涉及到一些茶葉翻譯問題,從這些茶葉翻譯中,我們可以一探中英茶文化的差異性。
關(guān)鍵詞:
中國茶文化;英國茶文化;茶葉翻譯
茶葉起源于中國,于16世紀(jì)開始傳到西方國家,并深得西方人的青睞與追捧。由于中西國家的風(fēng)土人情、文化背景不盡相同,所以中西國家各形成自己獨(dú)具特色的茶文化。在西方茶文化中,尤以英國茶文化極具代表性。茶葉傳入到英國后,必然會(huì)涉及到一些茶葉翻譯問題,從這些茶葉翻譯中,我們可以一探中英茶文化的差異性。
1中英茶文化的差異性
中英茶文化各有千秋,其差異性具體體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1.1物質(zhì)文化方面的差異性
所謂茶葉物質(zhì)文化,即指茶葉產(chǎn)品的總和以及人們進(jìn)行茶葉生產(chǎn)的各種方式。具體包括茶葉類型、茶具等看得見、摸得著的物質(zhì)形態(tài)。在中英兩個(gè)國家,茶葉物質(zhì)文化差異體現(xiàn)在以下幾點(diǎn):
1.1.1茶葉種類不盡相同,中國茶葉主要有綠茶、紅茶、白茶、黑茶、青茶、黃茶六大類別,還有其他保健茶和各種花茶等,種類豐富,可以滿足人們的不同需求。其中,綠茶是大多數(shù)中國人的“心頭好”。在英國,人們普遍青睞紅茶,更將其奉為“國飲”。這主要是受到英國地理環(huán)境的影響。眾所周知,英國四面環(huán)海,氣候常年濕冷陰沉。紅茶性情溫暖,英國人一般在紅茶中加入牛奶與糖,將紅茶當(dāng)作甜飲料來品嘗。
1.1.2品飲茶點(diǎn)不盡相同。在中國,茶點(diǎn)種類繁多,堅(jiān)果、水果、奶制品等,只要是食物,都可以被視為茶點(diǎn)。而在英國,茶點(diǎn)比較固定,往往以面食搭配肉類和點(diǎn)心。
1.1.3飲茶場(chǎng)所不盡相同。中國人一般將專門的飲茶場(chǎng)所稱為“茶館”“、茶坊”或“茶社”。英國人對(duì)飲茶場(chǎng)所則沒有一個(gè)固定的稱謂。
1.1.4飲茶工具不盡相同。中國茶具造型豐富、種類多樣,鑒于中國人個(gè)性含蓄內(nèi)秀,所以不少人對(duì)古樸的紫砂茶具偏愛不已。英國人對(duì)茶具也十分考究,高雅的骨瓷茶杯、精致的銀質(zhì)茶壺,再用鮮花和蠟燭進(jìn)行點(diǎn)綴,凸顯了英國人奔放熱情浪漫的個(gè)性。
1.2制度文化方面的差異性
所謂茶葉制度文化,即指人們?cè)谏a(chǎn)茶葉、消費(fèi)茶葉過程中逐漸形成的社會(huì)行為準(zhǔn)則與規(guī)范。在我國古代,統(tǒng)治者對(duì)茶葉生產(chǎn)與管理十分嚴(yán)格,并出臺(tái)了諸多茶政措施,這是我國茶文化在制度文化方面的具體體現(xiàn)。我國古代農(nóng)諺中不乏大量的關(guān)于茶葉飲用與生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)的描述,這從側(cè)面折射出茶文化作為一種制度文化對(duì)人們?nèi)粘I钚纬傻挠绊憽@?ldquo;清明發(fā)芽,谷雨采茶”;“立夏茶,夜夜老,小滿過后茶變草”等農(nóng)諺,直至今日,也散發(fā)著奪目的科技光輝。反觀英國,由于英國本土并不產(chǎn)茶,所以有關(guān)茶葉的諺語少之又少。但是英國也有特有的茶制度文化,比如給服務(wù)員付小費(fèi)的做法就起源于英國的茶葉制度文化。在早些年,茶室的服務(wù)員將一個(gè)上鎖的小盒子放在桌上,盒上刻著T、I、P、S四個(gè)字母,全稱是“ToInsurePromptService”(為保證快捷的服務(wù))。假若客人想早點(diǎn)得到服務(wù)員的服務(wù),早點(diǎn)享用茶水,他就要在盒子中放入一枚硬幣。至此,付小費(fèi)習(xí)俗初見雛形,并逐漸蔓延。
1.3行為文化方面的差異性
所謂茶葉行為文化,即指人們?cè)谏a(chǎn)茶葉、消費(fèi)茶葉過程中逐漸形成的約定俗成的、可以心領(lǐng)神會(huì)的行為模式。以飲茶禮儀為例,中國人覺得飲茶在任何時(shí)候都可以進(jìn)行,并非要恪守固定的形式。中國人一貫信奉以茶待客,客來敬茶;向客人奉茶時(shí),茶水以七八分滿為宜;向客人上茶時(shí),以右手端茶,并從客人的右方奉上。這些都是中國人約定俗成的敬茶禮儀。反觀英國人,他們一天要喝五次茶,早上起床后喝一杯EarlyMorningTea;上午11點(diǎn)左右喝一杯Eleven’sTea;中午吃午飯時(shí)要喝一杯MilkTea;下午五點(diǎn)左右要喝Fiveo’clockTea;晚上睡覺前喝AfterDinnerTea。飲茶儀式正規(guī)而固定,反映了英國人嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膫€(gè)性。
1.4心態(tài)文化方面的差異性
所謂茶葉心態(tài)文化,就是人們由于受到茶葉的影響而逐漸衍生出的價(jià)值理念、審美情操和思維模式等,這屬于精神層面的文化。很明顯,中國茶葉心態(tài)文化,受到儒家、道家和釋家三家文化的深刻影響,逐漸形成了博大精深、高雅深沉的整體格調(diào)。中國人一貫將飲茶視為一種情感釋放與精神激勵(lì)。英國人將飲茶更看作是一種社交手段,注重一種優(yōu)雅的品味。
2茶葉翻譯中的跨文化問題
中西茶文化各具特色,在進(jìn)行茶葉翻譯時(shí),需要考慮到各自的茶文化特點(diǎn),但是從目前來看,茶葉翻譯現(xiàn)狀并不盡如人意,存在一系列亟待解決的問題,比如茶葉翻譯標(biāo)準(zhǔn)不夠統(tǒng)一、忽視中西茶文化的差異進(jìn)行生搬硬套地翻譯、沒有采取正確的翻譯技巧與方法,這一系列問題都直接影響茶葉翻譯的效果。在目前形勢(shì)下,要進(jìn)行茶葉翻譯,必須結(jié)合中西茶文化差異,否則會(huì)鬧出尷尬的笑話,貽笑大方。具體而言,可以從以下幾點(diǎn)入手來進(jìn)行茶葉翻譯:
2.1統(tǒng)一翻譯標(biāo)準(zhǔn)
茶葉翻譯的原則是其必須能讓讀者一目了然地知道所翻譯的內(nèi)容是什么,對(duì)茶葉產(chǎn)品進(jìn)行聯(lián)想。簡(jiǎn)單而言,茶葉翻譯應(yīng)該做到個(gè)性突出、悅耳順口、內(nèi)涵深厚,能讓讀者產(chǎn)生對(duì)茶文化一探究竟的欲望。不得不承認(rèn),目前的茶葉翻譯處于一片混亂的狀態(tài)中,國外不少讀者難以從茶葉的翻譯中了解到茶葉所屬的類別。所以翻譯者應(yīng)該結(jié)合中西茶文化的特點(diǎn)進(jìn)行合理翻譯,比如可以將茶分為四大類別,分別是Non-fermented(不發(fā)酵茶)、Partiallyfermented(部分發(fā)酵茶)、Post-fermented(后發(fā)酵茶)和Completelyfermented(全發(fā)酵茶)。在Non-fermented范疇下,主要有GreenTea(綠茶);在Partiallyfermented范疇下,主要有OolongTea(烏龍茶);在Post-fermented范疇下,主要有PuerTea(普洱茶);在Completelyfermented范疇下,主要有BlackTea(紅茶)。這樣的細(xì)分方法尤為必要,可以讓讀者一目了然地知道茶葉的類別,順利達(dá)到翻譯目的。
2.2結(jié)合中西茶文化差異進(jìn)行翻譯
中西方茶文化具有鮮明的特點(diǎn),出于兩種文化的差異性,茶葉翻譯應(yīng)該多考慮英國讀者的語言習(xí)慣,使用合適的詞語,以此符合他們的思維方式。例如,漢語中的“茶”字與其英語相對(duì)應(yīng)的“tea”的概念不盡相同。英語語言已經(jīng)將“tea”的詞義進(jìn)行了一定拓展,即“tea”不僅指“茶葉”“、茶樹”等淺顯易懂的意思,還特指下午五六點(diǎn)鐘的下午茶。再比如,中國“黑茶”通常被翻譯成“DarkTea”。在英語中“,dark”意指“暗”,也帶有“憂郁的”“、無知的”的意思。如果將“黑茶”翻譯成“DarkTea”,是很難得到西方人的歡迎的。其實(shí),黑茶是中國的茶葉特產(chǎn),可以直接采取“Heicha”的拼音譯法,這樣還能吸引西方人對(duì)該茶種的好奇心。又比如,中國“紅茶”的正確翻譯是“BlackTea”。這是由于我們中國人更加看中茶水的顏色,紅茶泡出的茶湯顯紅色;而西方人更加看重茶葉本身的顏色,覺得紅茶的茶葉顏色是黑色的,所以翻譯為“BlackTea”,如果將紅茶翻譯成“RedTea”,顯然是不妥當(dāng)?shù)模环衔鞣饺说恼J(rèn)知習(xí)慣。
2.3采取合適的翻譯技巧與方法
在茶葉翻譯中,采取有針對(duì)性的翻譯技巧與方法至關(guān)重要,這樣有助于事半功倍地完成翻譯目標(biāo)。具體而言,可以采取以下幾種翻譯技巧與方法:
2.3.1直譯法。
使用這種翻譯方法的條件是原語與目的語受眾的認(rèn)知環(huán)境沒有太大差別,對(duì)相關(guān)事物的認(rèn)知角度、價(jià)值理念等趨于一致,在這樣的情況下,可以使用直譯法。絕大部分茶葉翻譯都可以采用直譯法。比如“武夷巖茶”被翻譯成“RockTea”,我們都知道武夷巖茶是于山間巖石上長大的,使用“rock”一詞,可以凸顯武夷巖茶的堅(jiān)強(qiáng)品格,而且“rock”還帶有動(dòng)感、激勵(lì)的含義,將“武夷巖茶”翻譯成“RockTea”恰到好處。還有其他一些茶葉品種也可以使用直譯法,比如將“粉末綠茶”翻譯成“PowderedGreenTea”;將“劍片綠茶”翻譯成“SwordShapedGreenTea”,這樣的翻譯淺顯易懂,一目了然。
2.3.2音譯法。
對(duì)于在國內(nèi)外具有一定知名度的茶葉,使用音譯法再好不過。在翻譯一些比較著名地茶葉類別,但是又沒有相對(duì)應(yīng)的英語詞匯時(shí),可以使用音譯法,比如將“西湖龍井”翻譯為“XihuLongjingTea”;將“洞庭碧螺春”翻譯為“BiLuoChunSpringSnailTaiHu”將“安溪鐵觀音”翻譯為“AnxiTieguanyinTea”等。這樣的翻譯法還可以進(jìn)一步弘揚(yáng)我國的茶文化,吸引西方人對(duì)中國茶文化的興趣。
2.3.3意譯法。
這種翻譯法具有一定的難度,由于文化背景、思維觀念、審美理念等因素的差別,原語和目的語受眾的認(rèn)知通常不同,有時(shí)候甚至南轅北轍。這時(shí)候,翻譯者就要適當(dāng)應(yīng)用增加、刪減、改寫等手段,表達(dá)出交易意圖。比如將“青沱”翻譯為“AgeBowlPuer”,這種翻譯提供了“普洱生茶”的認(rèn)識(shí)語境。再比如福建“鐵觀音”茶葉也是使用意譯法,西方人都知道觀音是佛教人物,“鐵”和“tea”的發(fā)音比較接近,所以將福建“鐵觀音”翻譯為“TeaBuddha”,就將鐵觀音這款茶種與中國佛教思想有機(jī)結(jié)合在一起,真實(shí)呈現(xiàn)了中國茶文化的魅力。總之,在茶葉翻譯中采用意譯法,需要考慮諸多因素,力求使信息意圖真實(shí)展現(xiàn)出交際意圖。
3結(jié)束語
中西茶文化在物質(zhì)文化、制度文化、行為文化和心態(tài)文化方面都各有差別,在進(jìn)行茶葉翻譯時(shí),要充分考慮中西茶文化特點(diǎn),綜合使用各種翻譯方法與技巧,力求真實(shí)體現(xiàn)茶文化的魅力與風(fēng)采,使我國茶文化得到進(jìn)一步弘揚(yáng)和發(fā)展。
作者:劉揚(yáng)敏 單位:西安建筑科技大學(xué)文學(xué)院
參考文獻(xiàn)
[3]蔡榮章.茶道入門三篇———制茶,識(shí)茶,泡茶[M].北京:中華書局,2007:30;24.
[4]曹軍.語境下的隱喻理解[J].巢湖學(xué)院學(xué)報(bào).2006.1,143-147
[5]賀娟.語境對(duì)語篇功能的多元制約效應(yīng)[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化:2007.7,83-85
[6]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.
“好男兒志在四方,勇往直前不怕風(fēng)和浪,要帶著那夢(mèng)想去遠(yuǎn)航,乘風(fēng)破浪駛向成功彼岸。”
56個(gè)民族共同鑄就了燦爛的中華文明,而這其中就包括他們自己特有的傳統(tǒng)體育項(xiàng)目,如國人熟知的蒙古族的摔跤、壯族的拋繡球等。當(dāng)然,自然少不了國際上耳熟能詳?shù)闹袊湫g(shù)。所以,填報(bào)大學(xué)里的武術(shù)與民族傳統(tǒng)體育不僅是展露技術(shù)、彰顯志向的好選擇,更是背負(fù)著民族傳統(tǒng)文化發(fā)揚(yáng)光大的重要使命。
該專業(yè)學(xué)生主要學(xué)習(xí)武術(shù)、傳統(tǒng)體育養(yǎng)生學(xué)、民族民間傳統(tǒng)體育的基本理論與知識(shí),受到這些方面的技術(shù)、技能的基本訓(xùn)練,具有組織教學(xué)、訓(xùn)練、科研、競(jìng)賽、裁判、管理等方面的基本能力。
武術(shù)與民族傳統(tǒng)體育的主要課程有:民族傳統(tǒng)體育概論、中國武術(shù)史、中國文化概論、武術(shù)理論基礎(chǔ)、傳統(tǒng)體育養(yǎng)生學(xué)、中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)、專項(xiàng)理論與技術(shù)、運(yùn)動(dòng)生理學(xué)、運(yùn)動(dòng)解剖學(xué)、運(yùn)動(dòng)心理學(xué)等。
該專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)生大多進(jìn)入體育產(chǎn)業(yè)、教育機(jī)構(gòu)、企事業(yè)單位,從事教練、保安、教師和其他社會(huì)急需的體育工作。
開設(shè)武術(shù)與民族傳統(tǒng)體育的高校有:鄭州大學(xué)體育學(xué)院、北京體育大學(xué)、上海體育學(xué)院、武漢體育學(xué)院、成都體育學(xué)院、首都體育學(xué)院、東北師范大學(xué)、徐州師范大學(xué)、山東師范大學(xué)、西北師范大學(xué)、河南大學(xué)、集美大學(xué)等。
【填報(bào)指南】
上海體育學(xué)院:上海體育學(xué)院作為教育部全國高等學(xué)校體育學(xué)類武術(shù)與民族傳統(tǒng)體育規(guī)范研制的牽頭單位,擁有全國唯一的民族傳統(tǒng)體育學(xué)博士學(xué)位授予點(diǎn)、博士后流動(dòng)站。
書法的古典美,是它的靈魂。要不然,為何它流傳這么久?踏過了這么多春秋?書法的遒勁美,是它的姿容。要不然,為何它那么惹人愛?那么讓賢人為其折服?有人曾這樣稱贊書法:“鐵畫銀鉤藏雅韻,粗微濃淡漫馨香。群龍墨海翻飛浪,羨煞雛鴨翼欲張。”
書法是世界上獨(dú)一無二的藝術(shù)瑰寶,是中華文化的燦爛之花。我們?cè)鵀闀ù蠹覀兊乃囆g(shù)所傾倒,我們?cè)驎ǖ镊攘Χ魬伲覀円苍孟胫谖磥淼哪骋惶煸谀V凶龅斤L(fēng)生水起。但是,你可能并不了解,你的愛好,在這一刻也許會(huì)成為你夢(mèng)寐的專業(yè)。書法學(xué)屬于二級(jí)學(xué)科,面向全國文理科招生,該專業(yè)的學(xué)生主要學(xué)習(xí)篆書、隸書、楷書、篆刻、行草、古代漢語、中國書法史、書畫鑒定概論等基本課程。但是,要想成為名噪一時(shí)的書法大家,只靠學(xué)習(xí)基本課程是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,除了依靠天賦和興趣,更重要的就是要勤于練習(xí)。
該專業(yè)畢業(yè)生可以到書法藝術(shù)專業(yè)團(tuán)體或研究機(jī)構(gòu)從事書法創(chuàng)作和理論研究,或進(jìn)入出版社、電視臺(tái)、設(shè)計(jì)單位從事美術(shù)編輯、設(shè)計(jì)、刊物創(chuàng)辦、書刊出版和相關(guān)的書法藝術(shù)節(jié)目主持工作。由于教育部要求各級(jí)學(xué)校開設(shè)書法課程,因此各級(jí)學(xué)校對(duì)書法老師的需求也會(huì)相應(yīng)增多,做一名書法老師也是不錯(cuò)的選擇。
【填報(bào)指南】
中國美術(shù)學(xué)院:中國美術(shù)學(xué)院的書法學(xué)分書法與篆刻和書法學(xué)與教育兩個(gè)方向。書法與篆刻方向的考試科目:書法臨摹與創(chuàng)作、篆刻、古漢語。書法學(xué)與教育方向的考試科目:書法臨摹與創(chuàng)作、篆刻和古漢語。
中國畫又名國畫,包括水墨畫、墨筆畫、 彩墨畫、工筆重彩畫、白描畫等。中國畫源起古代,以早期的象形字為基礎(chǔ)。早在周代,我國就有了人物畫像,春秋時(shí)期出現(xiàn)了大型壁畫。悠久的歷史,無與倫比的畫藝使中國畫成為中華民族的傳世之寶。
中國畫的價(jià)值并不僅在于收藏和觀賞,中國畫的寫實(shí)寫意更是激發(fā)古代詩人的靈感,間接帶動(dòng)古代詩歌的繁榮。唐代詩人杜牧曾在《屏風(fēng)絕句》寫到:“屏風(fēng)周P畫纖腰,歲久丹青色半銷。斜倚玉窗鸞發(fā)女,拂塵猶自妒嬌嬈。”詩畫自成一體,正所謂“畫中有詩”。
大學(xué)中,中國畫的專業(yè)教學(xué)以中國畫的基礎(chǔ)理論和基礎(chǔ)實(shí)踐為本,傳統(tǒng)課的核心是創(chuàng)造性地領(lǐng)悟中國意象美學(xué)的內(nèi)涵;寫生課的核心以體驗(yàn)中國藝術(shù)的創(chuàng)造精神為基礎(chǔ);創(chuàng)作課的核心是傳承中國文化的精神,開拓人文美學(xué)的新境界。多數(shù)院校的本科生以一二年級(jí)教學(xué)為基礎(chǔ)課程學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)掌握傳統(tǒng)繪畫技法,體悟傳統(tǒng)美學(xué)精神。三年級(jí)分別進(jìn)入水墨人物畫、工筆人物畫、山水畫、花鳥畫四個(gè)專業(yè)方向?qū)W習(xí)(學(xué)生自愿選擇專業(yè)方向)。四年級(jí)進(jìn)入工作室,在工作室導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行學(xué)習(xí)。
中外美術(shù)史、藝術(shù)概論、美學(xué)概論、素描、色彩、速寫、中國古典詩詞、中國畫論、透視、解剖、人物畫、山水畫、花鳥畫、書法篆刻、創(chuàng)作都是中國畫的必修課程。但學(xué)習(xí)中國畫并非只對(duì)一種畫系進(jìn)行鉆研,“知己知彼方能大放異彩”,所以該專業(yè)的學(xué)生還需要與其他畫種互補(bǔ),全面培養(yǎng)綜合素質(zhì)。擁有一雙發(fā)現(xiàn)美的眼睛和一顆創(chuàng)造美的心靈更是重中之重。
畢業(yè)生適宜在美術(shù)創(chuàng)作部門從事中國畫創(chuàng)作工作;在各級(jí)美術(shù)院校從事教學(xué)工作;各級(jí)藝術(shù)館、文化館、從事美術(shù)創(chuàng)作或美術(shù)普及工作;在出版社和報(bào)紙雜志社從事美術(shù)編輯工作。雖然現(xiàn)在中國畫的畢業(yè)生就業(yè)壓力大,但隨著時(shí)代的發(fā)展和進(jìn)步,國民文化素質(zhì)穩(wěn)步提高,對(duì)中國畫的欣賞能力不斷增強(qiáng)。同時(shí),中國畫在海外也享有頗高贊譽(yù)。因此,國畫的瑰寶地位不可動(dòng)搖,凡是只要你肯認(rèn)真學(xué),沒有什么做不到。
【填報(bào)指南】
中央美術(shù)學(xué)院:中國畫(美術(shù)學(xué)類)的考試科目為素描、速寫和書法創(chuàng)作。其中素描和速寫工具只能使用黑色鉛筆、黑色炭筆、橡皮。
中國美術(shù)學(xué)院:根據(jù)四個(gè)專業(yè)培養(yǎng)方向,即中國畫人物、中國畫山水、中國畫花鳥、中國畫綜合,依托潘天壽(中西繪畫拉開距離)、林風(fēng)眠(中西融合)兩位先生的學(xué)術(shù)主張,在教學(xué)上實(shí)施兩端發(fā)展的人才培養(yǎng)模式。報(bào)考中國美術(shù)學(xué)院中國畫有兩種考試方式,即:第一種,素描、線描、速寫;第二種,造型基礎(chǔ)、命題創(chuàng)作、書法。
傳說在公元前2737年,神農(nóng)上山采藥,邊采邊嘗,不知不覺中已嘗了72種中草藥。草藥中的毒性令他覺得口干舌燥,渾身非常的不舒服,于是便坐在樹下休息,正在這時(shí),幾片樹葉飄落到他面前,憑著往常的習(xí)慣,他又撿起樹葉放入口中嘗試,可是令他驚奇的是,過了一會(huì)兒他開始覺得身體舒暢起來,口也不渴了,感覺輕松了許多,這幾片神奇的樹葉就是我們現(xiàn)在所熟知的茶葉。據(jù)記載,茶葉在中國最早是作為藥物使用,后來發(fā)展成為飲料。東漢時(shí)期的《神農(nóng)本草》中記述了以上故事“神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得茶而解支”。
說到茶學(xué),我們就不能不提到一個(gè)人,那就是被譽(yù)為“茶仙、茶圣”的茶學(xué)專家――陸羽。陸羽一生嗜茶,精于茶道,以著世界第一部茶葉專著――《茶經(jīng)》而聞名于世。那么如果陸羽穿越到現(xiàn)代,他是否愿意報(bào)考茶學(xué)這門專業(yè)呢?那也只有等他穿越過來才知道。
該專業(yè)主要學(xué)習(xí)植物生理與生物化學(xué)、遺傳學(xué)、土壤學(xué)、農(nóng)業(yè)生態(tài)學(xué)、茶樹栽培與育種學(xué)、茶葉生物化學(xué)、茶葉機(jī)械、茶葉加工學(xué)、茶葉審評(píng)與檢驗(yàn)等基本理論課程。但是,學(xué)習(xí)了理論課程僅僅是一點(diǎn)皮毛,要想精通還得實(shí)踐。看到土壤學(xué)和茶樹栽培與育種學(xué)這門課程沒有?這是在為種茶打基礎(chǔ)呀!所以該專業(yè)的同學(xué)們真的是要“品得了極品,種得了茶樹”。當(dāng)然,學(xué)習(xí)茶學(xué)對(duì)同學(xué)們的最大饋贈(zèng)就是可以“天下好茶隨便喝”,這樣的饋贈(zèng),你會(huì)被誘惑到嗎?
目前,茶葉行業(yè)在國內(nèi)具有很大的市場(chǎng)潛力。據(jù)統(tǒng)計(jì),我國約85%的人都飲用過茶,隨著現(xiàn)代生活節(jié)奏的加快,生活壓力越來越大,人們更加追求一種對(duì)生活的享受,飲茶、品茶已經(jīng)成為許多人首選的享受方式。同時(shí),社會(huì)的日益發(fā)展,養(yǎng)生節(jié)目的火爆使人們開始關(guān)注自己的身體健康,如何“養(yǎng)生”幾乎成了全民話題,這也給養(yǎng)生茶、保健茶帶了不可估量的商機(jī)。近幾年來, 茶文化已經(jīng)走出國門,進(jìn)入廣闊的東、西歐市場(chǎng),茶葉貿(mào)易的前景逐年看好。所以,茶學(xué)畢業(yè)生的就業(yè)前景較為樂觀。
論文摘要:通過研究中國傳統(tǒng)文化中的元素在廣告中的傳承與傳播,分析了一系列中國傳統(tǒng)文化元素在廣告中的誤用現(xiàn)象,對(duì)如何正確、規(guī)范廣告中的中國傳統(tǒng)文化元素提出合理化建議。
一、中國傳統(tǒng)文化與廣告的完美結(jié)合
每一個(gè)歷史時(shí)期的文化創(chuàng)造與文化傳播,都必然會(huì)誕生一些符合時(shí)代需求的文化表現(xiàn)語言與表現(xiàn)形式,廣告正是這樣一種不容忽視的藝術(shù)形式,將中華民族文化、歷史、價(jià)值觀中最精華的部分創(chuàng)造性地挖掘、呈現(xiàn)、展示出來,通過巧妙的構(gòu)思與創(chuàng)意,伴著與時(shí)俱進(jìn)的旋律,使人們?cè)谛蕾p優(yōu)秀產(chǎn)品的同時(shí),也能夠深入而全面地探索、了解、傳承中國文化。文化與廣告的完美結(jié)合主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:
1.中華文化可以作為廣告創(chuàng)意的源泉
我國悠久古老的茶文化、酒文化、飲食文化、戲曲文化,武術(shù)文化等等都可以作為某種商品廣告的文化載體,將產(chǎn)品的信息與古老的中華歷史積淀相融合,使其底蘊(yùn)深厚,耐人尋味。例如:杜康酒以其傳承十三朝文化為視覺符號(hào)引起消費(fèi)者的注意力和記憶力,又指出其歷經(jīng)十三朝發(fā)展的白水杜康,成為傳統(tǒng)與現(xiàn)代相結(jié)合的白酒典范,是“穿越歷史,見證文明”文化內(nèi)涵的體現(xiàn)。
2.代表中國文化的典型形象受到喜愛和禮遇
廣告作品中也越來越多地利用這些文化元素所固有的文化內(nèi)涵與產(chǎn)品自身特點(diǎn)相結(jié)合,在診釋了品牌內(nèi)涵的同時(shí)發(fā)揚(yáng)了中國文化。例如:被稱為我們中華民族脊梁的萬里長城已經(jīng)成為一種品質(zhì)的象征,她既代表著安全可靠(長城電腦廣告語),又標(biāo)志著科技、精美(長城汽車廣告語),這種古典一與現(xiàn)代、文化遺產(chǎn)與科技產(chǎn)品、文化與廣告的自然融合,更顯示了中國傳統(tǒng)文化與廣告的完美結(jié)合。
3.廣告覆蓋面大,受眾多
廣告的影響力、優(yōu)美的文案、成功的案例足以證明:她已經(jīng)成為宣揚(yáng)中華文化的陣地,民族文化亦可為國產(chǎn)品牌提供厚重的文化支撐,使其時(shí)尚而不乏“內(nèi)力”,從而彰顯民族特色,二者相得益彰,互相促進(jìn)。
二、中國傳統(tǒng)文化在廣告中的濫用
1.濫用象征中華民族的形象、標(biāo)志
龍、石獅、長城等形象、事物是中華民族尊嚴(yán)的象征。對(duì)這些元素的濫用,是一種侮辱行為,嚴(yán)重?fù)p傷了國人的感情。在耐克球鞋“恐懼斗室”篇中,具有中國功夫的老者、飛天形象的美女以及龍的形象,都敗倒在西方運(yùn)動(dòng)員勒布朗的腳下,引起了中國消費(fèi)者的強(qiáng)烈反感。同樣,在立邦漆“滑落龍”篇中,中華民族的圖騰—龍,被廣告制作者安排從涂有立邦漆的柱子上滑落下來,廣告激起了向來以“龍的傳人”自居的中國消費(fèi)者的反感和不滿。另一則飛利浦精英移動(dòng)電話的戶外廣告,以中國長城為背景,以一位精英人士“坐”在長城上,用飛利浦移動(dòng)電話通話為創(chuàng)意,遭到國人的不滿,最后中國政府下令撤銷這個(gè)廣告。在以上的幾個(gè)廣告中,廣告主和制作方希望把全球化策略與中國本土文化相結(jié)合的思路是好的,但是廣告的失敗之處在于破壞了象征中華民族尊嚴(yán)的形象,從而使產(chǎn)品的銷售和品牌形象都受到了影響。
2.濫用傳說、古典書籍中的典故或人物
中國古典書籍、民間傳說浩如煙海,是取之不盡、用之不竭的藝術(shù)寶庫。濫用典故或人物、篡改情境或人物性格,成為此類廣告中最普遍的現(xiàn)象。在步步高復(fù)讀機(jī)的電視廣告中,唐僧師徒一行四人去西天取經(jīng),途經(jīng)外國,唐僧語言不通,悟空隨即拿出步步高復(fù)讀機(jī),輕而易舉地解決了唐僧的難題。廣告雖然借鑒了電影《大話西游》的情節(jié)場(chǎng)景,但故事基本結(jié)構(gòu)卻源自中國古典名著《西游記》。唐僧師徒取經(jīng)可以作為創(chuàng)意點(diǎn),但情節(jié)本身與復(fù)讀機(jī)的賣點(diǎn)結(jié)合得很牽強(qiáng),而且用一種惡搞的形式,除了讓消費(fèi)者記住了類似熟悉的電影情節(jié),其它幾乎沒有留下什么印象。這其實(shí)是一種對(duì)古代典籍的歪曲和破壞,無形中損害了原著的藝術(shù)性和鑒賞價(jià)值。類似的情況還很多,諸如許多白酒類的廣告,一味追求歷史悠久,便找一些毫不相干的文化名人舉杯暢飲,是濫用中國傳統(tǒng)文化元素中的盜用現(xiàn)象。
3.濫用古成語、古詩詞
古成語、古詩詞是中國文化的精粹,它們具有簡(jiǎn)潔凝練、形象生動(dòng)的特點(diǎn)。由于漢字發(fā)音、語義的特殊性,利用諧音、諧義、雙關(guān)等手法,偷換字詞、制造歧義的現(xiàn)象非常嚴(yán)重。比如:特效文胸的廣告“豐胸化疾,一戴天驕”(逢兇化吉,一代天驕);止咳產(chǎn)品廣告“咳不容緩”(刻不容緩);冰箱廣告“制冷先鋒”等等。據(jù)某媒體報(bào)道,某市一名初中生在寫作文時(shí)成語出現(xiàn)了錯(cuò)別字,老師指出后,該生還強(qiáng)調(diào)“電視里就是這么說的”。濫用古成語、古詩詞問題的后果己經(jīng)很嚴(yán)重了。成語、詩句一般都有出處,或是出自名篇佳作,或是約定俗成,都不能隨意篡改。雖然廣告語運(yùn)用要求新穎,但盲目求新、求押韻、求容易記憶,就有可能造成對(duì)中國傳統(tǒng)文化的錯(cuò)誤引導(dǎo)和傳播。
三、中國傳統(tǒng)文化要素如何在廣告中規(guī)范、正確使用
1.尋找中國文化與廣告創(chuàng)意的最佳契合點(diǎn)
作為在商業(yè)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域有著特殊作用與影響力的廣告行業(yè),不能只是簡(jiǎn)單把她看作一種提高經(jīng)濟(jì)效益的營銷手段,還應(yīng)以文化傳播的發(fā)展眼光與思維將廣告作品置于“時(shí)代文化傳播載體”的高度加以利用,為中國傳統(tǒng)文化、價(jià)值觀的弘揚(yáng)與傳承服務(wù)。
我們知道文化的外延范疇非常寬廣,中華民族的傳統(tǒng)文化亦是如此。從古文、詩、詞、曲、賦,到傳統(tǒng)節(jié)日以及各種民俗,這都是文化所包含的內(nèi)容。一個(gè)民族的文化是在漫漫的歷史長河中逐漸積淀下來的最可貴同時(shí)也是最具影響力的財(cái)富,我們應(yīng)該加以利用。應(yīng)善于從厚重深遠(yuǎn)的民族文化中尋找創(chuàng)作的靈感,尋找中國文化與廣告創(chuàng)意的最佳契合點(diǎn)。既要保持民族文化的“原汁原味”,又要敏銳地洞察時(shí)代賦予文化的新內(nèi)涵,在現(xiàn)代廣告創(chuàng)意中合理運(yùn)用中華傳統(tǒng)文化中的優(yōu)良元素,用文化這根線牽住深深植根于國人心中的那條根,使廣告的立意與受眾的訴求產(chǎn)生共鳴,讓廣告成為溝通歷史與現(xiàn)在、民族與世界的橋梁。
2.努力提高全體國民對(duì)傳統(tǒng)文化欣賞水平
中國傳統(tǒng)文化的繼承和發(fā)展離不開教育事業(yè)的發(fā)展。培養(yǎng)具備深厚中國文化底蘊(yùn)的人才,是教育事業(yè)不可推卸的責(zé)任,也是傳承歷史文化最直接有效的辦法。對(duì)初級(jí)教育來說,可開設(shè)各種集教育、趣味于一體的課程,例如可開設(shè)古代傳說故事的閱讀課程、民間傳說故事為題材的影視劇欣賞等。對(duì)中、高級(jí)教育來說,增加文史課程的比重,開設(shè)諸如中國文化概論、中國文化專題、古典名著選讀等課程。作為大眾媒體,應(yīng)刊播宣傳民族文化的公益欄目或公益廣告。
3.完善法律法規(guī),加強(qiáng)文化監(jiān)管力度
完善的法律法規(guī)是規(guī)范使用中國傳統(tǒng)文化元素的保證,要從中國傳統(tǒng)文化元素的提取、制作、使用、上進(jìn)行全面的監(jiān)督和保護(hù)。
(1)建立中國傳統(tǒng)文化元素版權(quán)、使用權(quán)等相關(guān)法律法規(guī)及使用細(xì)則,保護(hù)中國傳統(tǒng)文化元素,確立我國對(duì)中國傳統(tǒng)文化元素的擁有及各項(xiàng)權(quán)利。
【關(guān)鍵詞】江南 竹工藝 竹包裝 設(shè)計(jì) 傳承
在現(xiàn)代包裝設(shè)計(jì)中,健康、循環(huán)、可持續(xù)發(fā)展是一項(xiàng)重要研究課題,走綠色包裝設(shè)計(jì)之路是現(xiàn)代工藝產(chǎn)品設(shè)計(jì)的發(fā)展趨勢(shì)。竹包裝主要利用原竹材料進(jìn)行加工,江南為中國主要產(chǎn)竹地區(qū),更有利于竹包裝的研發(fā)與生產(chǎn)。
一、傳統(tǒng)竹工藝的概述
竹工藝,屬于工藝美術(shù)范疇,是將竹經(jīng)過加工及外部形態(tài)上的審美處理做成日常生活用品及裝飾用品的過程。這些經(jīng)過技術(shù)加工后的具有使用和觀賞價(jià)值的物品則叫竹工藝品①。它作為一種藝術(shù)審美的表現(xiàn)形式,是從一般手工業(yè)生產(chǎn)分離出來的成為獨(dú)立工藝生產(chǎn)的藝術(shù)形式。竹工藝主要可歸納為編、拼、綁、刻等工藝。以竹刻為例,從明朝的正德、嘉定年間開始,少數(shù)雕刻家將竹雕刻成筆筒、書枕等以作文房用品。在當(dāng)時(shí),江南地區(qū)竹刻工藝的發(fā)展已經(jīng)形成了兩大派系:嘉定派和金陵派,或以清雅之風(fēng)為主,或以工藝精細(xì)見長,風(fēng)格各異,各有所長,使工藝的取材與裝飾理念創(chuàng)作了別出心裁的美感,在這些不同的竹工藝品中,可以發(fā)現(xiàn)先人對(duì)竹的形態(tài)的重塑,體現(xiàn)的是其工藝的屬性。
在歷史的發(fā)展過程中,人類為了不斷改進(jìn)自己的生存環(huán)境,創(chuàng)造了大量的竹工藝品,在產(chǎn)生和發(fā)展的早期階段,首先考慮的是功能與實(shí)用原則,例如竹材的供給、竹子的制作、竹器的使用等,也正是這些實(shí)用性的原則,決定了民間竹工藝品產(chǎn)生和發(fā)展的規(guī)律。人們靠著聰明才智和勤勞的雙手,開始了竹子生產(chǎn)造物的造型創(chuàng)作,創(chuàng)造了能夠“包裝”的生產(chǎn)和生活工具,改變了人們的生活方式。時(shí)至今日,竹材作為生產(chǎn)、生活資料已漸漸淡出,其審美功能已經(jīng)大大超越了其實(shí)用功能,所以,利用當(dāng)代設(shè)計(jì)技法與傳統(tǒng)竹工藝結(jié)合制作出竹包裝產(chǎn)品更顯示出其蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵及價(jià)值②。
二、傳統(tǒng)竹工藝與傳統(tǒng)竹包裝設(shè)計(jì)
我國古代遺址出土的文物常有竹籮、竹籃、簸箕等竹制用品,這些竹制用品不僅用作生活工具,也用作簡(jiǎn)單運(yùn)輸包裝。浙江省長興縣江家山發(fā)現(xiàn)7000年前的竹編產(chǎn)品,說明人類還沒有發(fā)現(xiàn)金屬的時(shí)候,竹編包裝已經(jīng)在人類的生活中出現(xiàn)了。在新石器時(shí)代晚期良渚文化遺址中,就已發(fā)現(xiàn)比較精致的竹制器物,僅浙江錢山漾遺址就出土了200多件竹器③。在近現(xiàn)代江南地區(qū),竹制器物在人們的生產(chǎn)實(shí)踐中扮演著重要角色,充斥于民間諸多習(xí)俗中。歷史悠久的竹包裝生活用品在其制作過程中形成了嫻熟工藝技術(shù)及較為完整的包裝產(chǎn)品種類,在使用過程中形成了人們用竹包裝產(chǎn)品保存生活用品的民族傳統(tǒng)習(xí)慣④。傳統(tǒng)的竹包裝用品伴隨著人類歷史的發(fā)展進(jìn)程,先民們用竹子制作竹器具的這一發(fā)現(xiàn),把民間竹器的歷史向前推進(jìn)了7000年,同時(shí)也為我國竹工藝文化的研究、為民間竹器包裝造型工藝的研究提供了重要依據(jù)。
竹包裝是人類發(fā)明史上最古老的功能用具,使人類生產(chǎn)生活狀態(tài)發(fā)生了很大的變化,改變了人類存放、包裹、運(yùn)送的勞作方式,提高了勞動(dòng)效率。傳統(tǒng)的竹包裝主要是解決日常生活中的簡(jiǎn)單盛放問題,竹子外部形狀特點(diǎn)是圓柱形的,并且中空,其自身結(jié)構(gòu)緊密、抗磨性能及韌性好,竹節(jié)部分的分隔剛好使竹子內(nèi)部空間形成自然閉合形態(tài),密度條件符合盛裝液態(tài)和固態(tài)物體,竹根具有天然、質(zhì)樸、奇絕的形態(tài)和可雕可飾的屬性特征,平時(shí)生活中有很多地方可以用到竹器制品,只需在竹子自然形態(tài)上加以制作就是個(gè)真正純天然的器具包裝。對(duì)于竹包裝設(shè)計(jì)而言,民間藝術(shù)是其重要的格調(diào)選擇,是這個(gè)時(shí)代不可或缺的包裝文化內(nèi)涵。
三、 現(xiàn)代包裝設(shè)計(jì)對(duì)傳統(tǒng)竹工藝的傳承與發(fā)展
許多竹工藝影響下的傳統(tǒng)包裝形式并沒有隨著時(shí)代的變遷而消失,這樣的竹包裝對(duì)于現(xiàn)代人來說,不僅具有中國文化繼承的價(jià)值,同時(shí)還具有工藝技法傳承的價(jià)值。特別是近幾年,設(shè)計(jì)師們利用竹這種天然材質(zhì),賦予包裝以傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,運(yùn)用竹工藝的各種手法設(shè)計(jì)出了許多具有代表性的竹包裝⑤。在設(shè)計(jì)中既注重人們尋求復(fù)古的審美心理及追求新奇的欣賞習(xí)慣,又做到竹包裝的形式與商品內(nèi)容的完美結(jié)合,給現(xiàn)代豐富多彩的包裝設(shè)計(jì)領(lǐng)域增添了新意。其所具有的生生不息的生命力,對(duì)于我們的現(xiàn)代包裝設(shè)計(jì)有非常好的啟發(fā)作用。在傳統(tǒng)的“竹”包裝造型基礎(chǔ)上進(jìn)行改良,是對(duì)傳統(tǒng)竹工藝技術(shù)的提煉和升華,使包裝設(shè)計(jì)產(chǎn)品的藝術(shù)性與實(shí)用性得以統(tǒng)一。這類竹包裝是對(duì)傳統(tǒng)竹文化的延伸,通過運(yùn)用竹的特性,對(duì)傳統(tǒng)竹包裝再研究、再利用,將有價(jià)值的傳統(tǒng)工藝重新帶回人類現(xiàn)代生活中,使其重新符合現(xiàn)代人的審美、使用需求。
以浙江安吉白茶竹包裝為例,安吉山農(nóng)世世代代從事竹子生產(chǎn),其竹產(chǎn)業(yè)的發(fā)展早已具有規(guī)模。茶葉產(chǎn)品包裝設(shè)計(jì)上,如何把竹工藝體現(xiàn)出來呢?在茶葉包裝時(shí),我們可以從竹工藝的技法與結(jié)構(gòu)上下功夫,并且將其與地方特色、現(xiàn)代茶道等相結(jié)合。只有充分理解竹工藝以及安吉白茶文化的內(nèi)涵,才能制作出引領(lǐng)大眾審美的竹包裝產(chǎn)品。從竹工藝技法上探討,用竹器具包裝食品、飲品一直是中華民族的傳統(tǒng),利用竹子天然的中空結(jié)構(gòu),經(jīng)過簡(jiǎn)單的加工處理,做成可以盛放物品的器皿。但由于這種傳統(tǒng)的制作方式,會(huì)使得包裝內(nèi)部有異味,不能長時(shí)間存放,而且外部構(gòu)造過于單一化等原因,一直沒有作為茶葉包裝來使用。經(jīng)過最近幾年竹工藝的成熟發(fā)展,現(xiàn)在已經(jīng)能夠使得包裝擺脫原有的簡(jiǎn)單的造型,以及加工技術(shù)的改進(jìn)使得竹包裝不再有異味,由于這些技術(shù)工藝的革新,促使竹包裝在安吉茶葉外包裝中的使用與普及。在竹包裝外部顏色處理上,可保留竹子原有的色彩,進(jìn)行細(xì)微的磨平、切削處理,進(jìn)行著色處理,再進(jìn)一步打磨、切削,把表層竹材削掉,完成以上步驟之后,就是裝飾加工處理了,外部裝飾處理的方式有很多,也是最能體現(xiàn)手工藝人水平的,目前比較多的是描繪各種圖案用顏料或者是直接碳燒留紋路,這種工藝需要一筆到位,扎實(shí)的手工功底,基本是手工制作⑥。另外,竹刻也是一大裝飾方法,需要全手工制作,所以竹包裝的開發(fā)必須要有一定量的手工藝人加入,最后進(jìn)行上光處理、包裝等,進(jìn)行以上的工序后,一套完整的安吉白茶竹包裝才算完成。
結(jié)語
今天,人們置身于快速發(fā)展的時(shí)代背景下,產(chǎn)品向綠色循環(huán)方向發(fā)展,在這種情況下,促使設(shè)計(jì)師更需要利用自然、簡(jiǎn)單的設(shè)計(jì),而竹包裝這種蘊(yùn)含民族傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)的淳樸、自然的藝術(shù),能滿足人們的這種精神需求。將傳統(tǒng)符號(hào)雕刻在竹材上,給人以穩(wěn)重、質(zhì)樸和內(nèi)斂的感覺⑦。現(xiàn)代竹工藝的開發(fā)和創(chuàng)新,仍然在傳統(tǒng)竹工藝提供的可能性空間中持續(xù)發(fā)展,我們可以在此基礎(chǔ)上走出一條創(chuàng)新的特色包裝之路,而不是機(jī)械地把外包裝單純地用竹材料來代替,更不是竹材質(zhì)的隨意濫用、竹樣式的空泛選擇,必須在了解產(chǎn)品文化與竹工藝文化內(nèi)涵基礎(chǔ)上,在遵循功能與審美相統(tǒng)一的前提下,結(jié)合現(xiàn)代工藝發(fā)展需求,積極探索創(chuàng)造新的竹工藝生產(chǎn)方式,挖掘竹包裝新的事物的元素,擴(kuò)大竹材的使用范圍,強(qiáng)化“綠色設(shè)計(jì)”的宗旨,從而創(chuàng)造出具有民族特性的包裝產(chǎn)品。
(注:本文為浙江農(nóng)林大學(xué)研究生科研創(chuàng)新基金資助項(xiàng)目研究成果,項(xiàng)目編號(hào):3122013240207)
注釋:
①鄭娟.竹工藝品的審美價(jià)值[J].溫州大學(xué)學(xué)報(bào),2002(4).
②王文杰.中國竹工藝史料研究概論[J].藝術(shù)百家,2011(2).
③姚遠(yuǎn).民間竹器物對(duì)產(chǎn)品綠色設(shè)計(jì)的啟示[J].美苑,2011(3).
④秦歲明,劉在斌.中國竹文化的包裝特點(diǎn)分析[J].藝術(shù)與設(shè)計(jì)(理論),2011(5).
⑤鄭娟.竹包裝設(shè)計(jì)[J].裝飾,2003(11).
⑥沈羅萍.安吉圓竹盛具研究[D].無錫:江南大學(xué),2007.
關(guān)鍵詞:文化差異;認(rèn)知語用學(xué);社會(huì)心理表征;知識(shí)草案;心理圖式;詞匯;認(rèn)知語境;生活方式
中圖分類號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-1573(2013)03-0034-04
人們生活在不同的地理環(huán)境中,處在不同的政治、社會(huì)制度下,有著不同的,延續(xù)著不同的生活方式……所有這一切都涉及到“文化差異”這一概念。不同類別的文化差異存在著不同的差異程度,其中差異程度最大的要數(shù)東西方的文化差異,另外還有由于所屬國家的不同而產(chǎn)生的國別的文化差異、信仰不同宗教的人之間的文化差異、同一國家不同民族之間的文化差異、不同社會(huì)階層之間的文化差異、因職業(yè)不同而形成的不同社會(huì)群體之間的文化差異,甚至不同個(gè)人之間也存在一定的文化差異。因?yàn)槲幕町愑腥绱硕嗟念愋停圆豢赡芤灰徽撌觯疚乃婕暗氖遣町惓潭茸畲蟆⒆蠲黠@的一類,即東西文化差異,在這里主要指的是中國和以英語為母語的西方國家之間的文化差異。
先來看一個(gè)例子:
例一:一個(gè)美國教授戴維斯在中國講學(xué)三個(gè)月,而當(dāng)他談起對(duì)中國的印象時(shí)竟然說“中國人不尊重知識(shí)和學(xué)術(shù)”,原因是大部分中國人稱他為“戴維斯先生”,而不是他所熟悉的“戴維斯教授”或“博士”,所以他感到中國人似乎在故意貶低他。據(jù)此,一位赴美留學(xué)生在《我對(duì)稱呼的見解》一文中指出英文的“Mr.”和漢語的“先生”的內(nèi)涵意義的不同。[1](P2-3)
國內(nèi)關(guān)于文化差異的研究已經(jīng)很多,如文化差異與英漢翻譯、文化差異的研究在英語教學(xué)中的重要作用、文化差異對(duì)語言交際的影響等,這些研究大多提出了文化差異這種現(xiàn)象,以及這種現(xiàn)象與翻譯、教學(xué)、交際等實(shí)際工作和生活的關(guān)系。而本文則從認(rèn)知語用學(xué)的角度研究中西文化差異,探討中西文化因素對(duì)人類認(rèn)知活動(dòng)的影響,如例一談到的中美關(guān)于“先生”這個(gè)稱呼的不同理解是怎樣使中西方的人產(chǎn)生不同的認(rèn)知結(jié)果的。
“文化”是一個(gè)提及率很高的詞語,人們常常說“酒文化”“茶文化”“文化節(jié)”等,但“文化”的具體含義是什么?什么樣的差異屬于本文所要探討的文化差異?為了使本文的探討具有科學(xué)性和準(zhǔn)確性,有必要在討論文化差異的某些具體問題之前介紹一些有代表性的關(guān)于“文化”的概念。
一、關(guān)于“文化”的概念
不同的學(xué)者對(duì)文化有著不同的理解,一般來說,“文化”有狹義和廣義之分。
桂詩春提出,狹義的文化是一個(gè)民族的生活方式;廣義的文化指的是一個(gè)民族及其偉大的代表人物所做出的種種重大的成就與貢獻(xiàn),涉及經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、政治、文學(xué)藝術(shù)、歷史、地理等。[2](P138)
胡文仲指出,廣義的文化是人類區(qū)別于其他動(dòng)物的獨(dú)特創(chuàng)造,包括人類所創(chuàng)造的一切成果――物質(zhì)成果和精神成果;狹義的文化單指人類所創(chuàng)造的精神成果。[3](P28)
Raymond Williams認(rèn)為culture一詞包含三方面的含義:(1)用以描述知識(shí)、精神、美學(xué)發(fā)展的一般過程;(2)表示一種生活方式,不論是一個(gè)民族、一個(gè)時(shí)期、一個(gè)群體或者整個(gè)人類的生活方式;(3)用以描述智力,特別是藝術(shù)活動(dòng)的實(shí)踐和成果。[3](P29)
涵蓋面最廣、最精確的“文化”定義之一是英國民族學(xué)和人類學(xué)的創(chuàng)始人Edward Tylor 1871年在他的著作The Primitive Culture(《原始文化》)中提出的:“所謂文化和文明乃是包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗以及包括作為社會(huì)成員的個(gè)人而獲得的其他任何能力、習(xí)慣在內(nèi)的一種綜合體。”[3](P35)
以上介紹了一些具有代表性的關(guān)于“文化”的定義,本文就引用Edward Tylor關(guān)于文化的概念,這是一個(gè)較為廣義的概念,包括物質(zhì)和精神兩個(gè)方面,本文主要側(cè)重精神層面的“文化”,并從差異程度較明顯的詞匯和社會(huì)生活兩個(gè)方面來分析。
在不同的文化背景下,人們認(rèn)識(shí)世界、看待事物的思維方式和相應(yīng)的行為模式等方面也隨之存在著不同程度的差別,從認(rèn)知語用學(xué)角度來看,這就表明了文化背景的不同導(dǎo)致人們認(rèn)知結(jié)果的不同。本文試從認(rèn)知語用學(xué)的角度,主要運(yùn)用認(rèn)知語境的相關(guān)理論來分析中西文化差異。
二、中西文化差異的認(rèn)知語用研究
認(rèn)知科學(xué)是從哲學(xué)、心理學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、語言學(xué)等多角度研究人類智能系統(tǒng)的性質(zhì)和工作原理的一門綜合學(xué)科。[4](P3)它的哲學(xué)基礎(chǔ)來自于主客觀相結(jié)合的經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義(experiential realism)認(rèn)識(shí)論,簡(jiǎn)稱經(jīng)驗(yàn)主義。經(jīng)驗(yàn)主義認(rèn)為客觀現(xiàn)實(shí)和人的感知、思維并不是相對(duì)獨(dú)立存在的,它們之間是相互作用的。因此,人的經(jīng)驗(yàn)來源于人與自然、人與人之間的相互作用,前者涉及到人的吃、穿、住、行等基本物質(zhì)生活需要,后者則涉及社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)、宗教等人的精神領(lǐng)域。但是,這些經(jīng)驗(yàn)并不是完完全全儲(chǔ)存在人的大腦里的,而是大腦對(duì)其進(jìn)行能動(dòng)地認(rèn)識(shí)、消化、概念化和結(jié)構(gòu)化,最終形成知識(shí)結(jié)構(gòu)儲(chǔ)存在大腦里,這個(gè)過程就是人認(rèn)識(shí)世界的過程,即人的認(rèn)知活動(dòng)。而經(jīng)驗(yàn)的來源就包含在本文所要談及的“文化”概念范疇中,人類認(rèn)識(shí)世界、獲取經(jīng)驗(yàn)是一個(gè)認(rèn)知的過程,那么,作為人類經(jīng)驗(yàn)來源的文化因素對(duì)人的認(rèn)知活動(dòng)又有什么影響呢?不同的文化因素,即文化差異會(huì)造成怎樣的認(rèn)知結(jié)果呢?
從認(rèn)知語用學(xué)角度來看,這些概念化和結(jié)構(gòu)化了的并儲(chǔ)存在大腦中的知識(shí)結(jié)構(gòu)便形成了人的認(rèn)知語境。認(rèn)知語境在操作上可以抽象或系統(tǒng)化成“知識(shí)草案”(knowledge script)、“心理圖式”(psychological schema)和“社會(huì)心理表征”(socio-psychological representation)三種語言隱性內(nèi)容的推導(dǎo)機(jī)制。[5](P3)下面就結(jié)合認(rèn)知語境的相關(guān)知識(shí),從差異程度較明顯的詞匯和社會(huì)生活兩個(gè)方面來探討不同的文化因素對(duì)人的認(rèn)知活動(dòng)的影響。
(一)詞匯方面的文化差異
不同民族之間的交流主要是通過語言這一人類特有的工具,其中文化的交流更是如此。語言是文化的載體,文化的因素影響著語言的表達(dá),所以語言能夠反映出各個(gè)民族不同的文化烙印,體現(xiàn)出不同民族的特征。作為語言的基本要素――詞匯,則更明顯地反映了不同民族的文化差異,尤其是中西方的差異。詞匯的覆蓋面很廣,本文只選擇了兩種有代表性的詞匯加以分析。
1. 動(dòng)物詞匯的文化差異研究。例二:龍(dragon)。在中國古代傳說中,“龍”是統(tǒng)治整個(gè)水族的神異動(dòng)物,是一些遠(yuǎn)古民族的圖騰。在封建時(shí)代,“龍”是帝王的象征,沿襲到現(xiàn)在,“龍”即是中華民族的象征,華夏兒女自稱為“龍的傳人”。因此,在中國,“龍”都被賦予“至尊、神圣、吉祥”的含義,于是有了“龍鳳呈祥、龍騰虎躍、龍飛鳳舞、望子成龍”等褒義詞匯。然而在英美文化中“龍”是兇惡、殘忍的古怪野獸,它吞食人類、制造水火災(zāi)害。于是英語中的“dragon”有“悍婦、兇惡的人”的意思。在圣經(jīng)中“the old Dragon”指的是“撒旦、魔鬼”。
在成長的過程中,中國人和西方人通過與身邊的父母、教科書、媒體等接觸獲得了關(guān)于“龍”的概念和信息并逐漸在頭腦中形成印象。在認(rèn)識(shí)“龍”這一人類杜撰出來的神異動(dòng)物時(shí),中西方在這一點(diǎn)上的文化差異同時(shí)會(huì)影響人的認(rèn)知活動(dòng)。“龍”在人的大腦中不僅僅是有鱗有須的神異動(dòng)物,在中國人的概念里,“龍”是“權(quán)力、尊貴、吉祥”的象征,而西方人則把“龍”等同于“魔鬼、兇惡的人”。這兩種關(guān)于同一事物完全相對(duì)的概念化結(jié)果分別儲(chǔ)存在中西方人們大腦中的知識(shí)結(jié)構(gòu)里,形成了完全不同的社會(huì)心理表征。
作為認(rèn)知語境的一部分,在不同的意識(shí)形態(tài)中形成的社會(huì)心理表征會(huì)影響語用推理的過程,導(dǎo)致推理的種種變體。[6](P116)當(dāng)中國人聽到“望子成龍”時(shí),首先檢索頭腦的知識(shí)結(jié)構(gòu)中關(guān)于“龍”的內(nèi)容,發(fā)現(xiàn)“龍”有“權(quán)力、尊貴”的含義,于是得出結(jié)論:父母希望子女長大后出類拔萃、建功立業(yè)、獲得巨大成就,這樣完成了對(duì)“望子成龍”這一成語的正確的、符合中國人關(guān)于“龍”的認(rèn)知結(jié)果的理解過程。而當(dāng)西方人聽到“to hope that one′s son will become a dragon”時(shí),他們也會(huì)在頭腦中搜索關(guān)于“龍”的社會(huì)心理表征,找到“龍就是撒旦”的概念化結(jié)果,那么得出“父母希望孩子成為惡人”的結(jié)論,進(jìn)而對(duì)這一說法大驚失色。
2. 抽象詞匯的文化差異研究。例三:個(gè)人主義(individualism)。中西方在價(jià)值觀上有一個(gè)明顯的不同:群體取向與個(gè)人取向。
在中國,人們的價(jià)值觀強(qiáng)調(diào)的是集體的利益大于個(gè)人的利益,崇尚集體的和諧,反對(duì)突出個(gè)人,把功勞歸于集體,同時(shí)避免“鋒芒外露”。“個(gè)人主義”的含義成為一切從個(gè)人出發(fā),個(gè)人利益高于一切,只顧個(gè)人,不顧他人、集體和國家,在中國人的頭腦中“個(gè)人主義”固化為與“集體主義”相對(duì)的貶義詞。
而西方人尤其是美國人的價(jià)值觀強(qiáng)調(diào)的則是個(gè)人的獨(dú)特性,能夠自由發(fā)展,而不受或少受社會(huì)、政治和宗教等勢(shì)力束縛,崇拜個(gè)人奮斗,保持一致在西方看起來是個(gè)性喪失的表現(xiàn),隱私權(quán)被看作合理的要求,若受到侵犯如同受到侮辱。[7](P11)《牛津高階英漢雙解詞典》是這樣定義individualism的:(1)feeling or behaviour of a person who likes to do things in his/her own way,regardless of what other people do(2)theory that favours free action and complete liberty of belief for each individual person(contrasted with the theory that favours the supremacy of the state) 可見,在西方人的頭腦中,“個(gè)人主義”不含有貶義成分;相反,這個(gè)詞被賦予了更多的積極意義。
由此可見,中國人和西方人不同的價(jià)值觀念影響了人們對(duì)于同一個(gè)詞的認(rèn)知活動(dòng),經(jīng)過長期的概念化和結(jié)構(gòu)化過程,“個(gè)人主義”內(nèi)化在人們頭腦中的含義就被賦予了不同的感彩,于是當(dāng)聽到“王先生崇尚個(gè)人主義(Mr. Wang advocates individualism.)”這句話時(shí),中國人提取出的頭腦中這個(gè)詞已經(jīng)概念化、結(jié)構(gòu)化的意義即是“個(gè)人主義是一切從個(gè)人利益出發(fā)”,然后結(jié)合這句話,得出結(jié)論:王先生是一個(gè)自私的人,應(yīng)該受到人們的鄙視。然而,西方人則會(huì)結(jié)合他們頭腦中關(guān)于“個(gè)人主義”的社會(huì)心理表征,即“個(gè)人主義是宣揚(yáng)個(gè)性、不受束縛”,因此得出不同的結(jié)論:王先生是一個(gè)珍視個(gè)人權(quán)利、勇于進(jìn)取的人,應(yīng)該受到人們的尊重。由此可見,不同的價(jià)值觀念使人們?cè)陬^腦中形成不同的社會(huì)心理表征,進(jìn)而影響人們的語用推理,得出大相徑庭的結(jié)論。
(二)社會(huì)生活方面的差異
社會(huì)生活也是方方面面的,既包括生活方式,也包括言語交際、非言語交際、生活態(tài)度等,本文僅舉一個(gè)例子加以分析。
例四:看病。“去醫(yī)院看病”不管對(duì)于中國人還是西方人,都是日常生活中不可避免的事件,由于這個(gè)事件的反復(fù)發(fā)生,它逐漸地變成一種典型結(jié)構(gòu)并概念化和結(jié)構(gòu)化在人的大腦中,成為一個(gè)知識(shí)草案,它是固定的認(rèn)知意義單元。但是,中國和西方看病的流程略有不同,在中國,病人直接去醫(yī)院就可以了,不用像西方人那樣還要提前預(yù)約,這就體現(xiàn)了長期以來中西方生活方式的不同。
社會(huì)文化因素以經(jīng)驗(yàn)的方式不斷輸入大腦,于是產(chǎn)生了相關(guān)的內(nèi)容和形式結(jié)構(gòu),形成了相應(yīng)的社會(huì)心理表征,而這種帶有社會(huì)文化色彩的心理單元,可以影響到有關(guān)知識(shí)草案的選擇。[6](P118)知識(shí)草案隨著時(shí)間逐漸被固定和深化,只要具體的事件或場(chǎng)景一出現(xiàn),這種知識(shí)草案就會(huì)被激活并投入使用。另外,結(jié)合具體的場(chǎng)景因素,知識(shí)草案經(jīng)過經(jīng)驗(yàn)式的排列組合可以形成規(guī)模更大的心理圖式。如例四所示,西方人看病的知識(shí)草案比中國人看病的知識(shí)草案多一個(gè)“預(yù)約”的環(huán)節(jié),所以當(dāng)生病需要去醫(yī)院時(shí),西方人不會(huì)像中國人想到的那樣直接拿錢去醫(yī)院,而是先打電話預(yù)約。
三、文化因素和認(rèn)知活動(dòng)的關(guān)系
如上文所述,文化因素能夠影響人的認(rèn)知活動(dòng),不同的文化在人的大腦中產(chǎn)生不同的社會(huì)心理表征、知識(shí)草案,進(jìn)而連接成規(guī)模更大的心理圖式,當(dāng)遇到類似的場(chǎng)景或情景時(shí),這些心理單元就會(huì)被激活,進(jìn)行語用推理或產(chǎn)生相應(yīng)的行為方式。但是,這些在大腦中形成的固定的心理單元并不是一成不變的,東西方的交流日益加強(qiáng),人們的價(jià)值觀念和社會(huì)生活等各個(gè)方面也隨著時(shí)代的進(jìn)步而發(fā)生大大小小的變化。這些文化因素上的改變都會(huì)進(jìn)一步影響人的認(rèn)知活動(dòng),相應(yīng)地改變?nèi)四X中已經(jīng)形成的固定的社會(huì)心理表征、知識(shí)草案或心理圖式。某一時(shí)刻當(dāng)這些心理單元被激活后,則產(chǎn)生不同以往的語用推理或行為方式。
以例四看病為例,假如一個(gè)中國人在西方居住一段時(shí)間后,他會(huì)發(fā)現(xiàn)原有的依據(jù)知識(shí)草案生成的行為和當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)文化產(chǎn)生了矛盾,因而結(jié)合身邊的具體場(chǎng)景因素相應(yīng)地調(diào)整他的知識(shí)草案,久而久之,形成一個(gè)新的固定的知識(shí)草案。于是,當(dāng)再次遇到類似的情景時(shí),他腦中這個(gè)新的知識(shí)草案就會(huì)被激活,他就會(huì)基本按照西方人的生活方式行事,在看病前先預(yù)約了。
再如“例三”中作為一種價(jià)值觀的“個(gè)人主義”一詞也處在變化之中。曾有學(xué)者將當(dāng)代美國人分為四代,對(duì)于每代人,“individualism”作為一種信仰都有不同的含義[8](P23-24):(1)對(duì)于出生于一戰(zhàn)、成長于二戰(zhàn)期間的一代來說,“個(gè)人主義”中包含著對(duì)家庭、朋友、同事等團(tuán)體小團(tuán)體利益的重視,并沒有“平等”的含義。(2)對(duì)于出生于大蕭條、二戰(zhàn)期間的一代來說,“個(gè)人主義”意味著完全依靠自己的力量獲得成功。(3)戰(zhàn)后經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇和繁榮孕育出的“生育高峰期”的這一代人的“個(gè)人主義”,就是自由地表達(dá)個(gè)人意愿,為自己的思想行為作主,向違反個(gè)人自由意愿的人或事說“不”。(4)生于信息時(shí)代的一代人的“個(gè)人”似乎已經(jīng)消失在電腦面前。以上是“個(gè)人主義”的含義在美國的歷史長河中的演變。在中國,這個(gè)詞同樣也發(fā)生了變化:“個(gè)人主義”的含義趨近于“主體意識(shí)”,逐漸趨向于中性詞或褒義詞,就是說“個(gè)人主義”這個(gè)詞升值了。由此可見,隨著歷史的進(jìn)程,隨著中西方文化的相互交流、相互滲透,人們的價(jià)值觀也逐漸發(fā)生了變化,這種變化影響了人們對(duì)“個(gè)人主義”這個(gè)詞的認(rèn)知,使人們重新調(diào)整已經(jīng)在大腦中形成的社會(huì)心理表征。
四、結(jié)語
本文從認(rèn)知語用學(xué)的角度分析了中西方的文化差異,指出文化因素能夠影響人們的認(rèn)知活動(dòng),中西方文化上的差異使得人們?cè)陬^腦中形成不同的社會(huì)心理表征,產(chǎn)生不同的知識(shí)草案、心理圖式。當(dāng)在生活中遇到類似的場(chǎng)景或事情時(shí),與之相關(guān)的知識(shí)草案或心理圖式就會(huì)被激活,人們因而進(jìn)行不同的語用推理和采取不同的行為或生活方式。本文同時(shí)指出人們大腦中長期以來形成的心理單元并不是一成不變的,隨著文化因素的改變,社會(huì)心理表征、知識(shí)草案和心理圖式也會(huì)發(fā)生相應(yīng)的變化。
另外,“文化”是一個(gè)范疇很廣的概念,文化差異也體現(xiàn)在方方面面,本文僅舉了詞匯和社會(huì)生活中的四個(gè)有代表性的例子加以分析,其他方面如比喻和習(xí)語、打招呼、稱呼、夸贊及其答語等都有深入研究的價(jià)值,而認(rèn)知語用學(xué)也為文化差異這一領(lǐng)域的研究提供了一個(gè)很好的視角和方法,使我們能夠更深入地理解文化差異的影響。
參考文獻(xiàn):
[1]杜學(xué)增.中英文化習(xí)俗比較[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]桂詩春.應(yīng)用語言學(xué)[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[4]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[5]熊學(xué)亮.語用學(xué)和認(rèn)知語境[J].外語學(xué)刊,1996,(3):3.
[6]熊學(xué)亮.認(rèn)知語用學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[7]劉愛真.文化認(rèn)知與言語得體――大學(xué)英語教學(xué)中文化教學(xué)思路談[J].外語界,2000,(2):11.
[8]高一虹.語言文化差異的認(rèn)識(shí)與超越[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[9]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化――英漢語言文化對(duì)比[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.