時(shí)間:2022-04-19 02:08:35
開(kāi)篇:寫(xiě)作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇對(duì)外漢語(yǔ)教師,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過(guò)程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。
學(xué)習(xí)動(dòng)力不同語(yǔ)言是一種工具,而工具就是用來(lái)運(yùn)用的。語(yǔ)言這種工具就是用來(lái)更好地為生活服務(wù)。外國(guó)學(xué)生到了中國(guó)以后,他們都面臨著衣食住行等基本生活問(wèn)題,因此,他們必然要和能給他們提供方便的中國(guó)人發(fā)生語(yǔ)言關(guān)系。這些人當(dāng)中,相當(dāng)一部分只能用漢語(yǔ)進(jìn)行交流,這就迫使這些留學(xué)生不得不使用漢語(yǔ),以達(dá)到溝通的目的。當(dāng)然,在最初階段,留學(xué)生在用漢語(yǔ)表達(dá)意思的同時(shí),還可通過(guò)身體語(yǔ)言幫助別人理解他們的意思。但身體語(yǔ)言畢竟有限,因此,要想毫無(wú)障礙地表達(dá)意思,語(yǔ)言成了唯一、也是最好的工具。這種環(huán)境迫使留學(xué)生必須要自覺(jué)刻苦地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。相反的,在非漢語(yǔ)環(huán)境下的學(xué)生們,他們的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)并不明確,有的是為了應(yīng)付考試而學(xué),多半沒(méi)有什么太大的興趣; 有的例如華裔子女,他們的父母因?yàn)閻?ài)國(guó),因此讓他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)以達(dá)到“認(rèn)祖歸宗”的目的,而孩子本身并沒(méi)有學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,他們覺(jué)得在國(guó)外用不到漢語(yǔ)。因此,這些人在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)上欠缺主動(dòng)性和自覺(jué)性,對(duì)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)也是蜻蜓點(diǎn)水。
非漢語(yǔ)環(huán)境下對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)具備的能力
( 一) 為學(xué)生創(chuàng)設(shè)語(yǔ)言環(huán)境,加深學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的理解我們的教學(xué)目標(biāo)不能僅限于課本,比如在學(xué)習(xí)新內(nèi)容時(shí),我們可以仔細(xì)地分析和講解其中的關(guān)鍵詞語(yǔ)。通過(guò)大量的例句,告訴學(xué)生這個(gè)詞語(yǔ)在不同的句子中可以表達(dá)不同的含義。或者可以找出這個(gè)詞語(yǔ)的同義詞,讓學(xué)生做替換練習(xí),讓學(xué)生分清哪些詞語(yǔ)可以進(jìn)行替換,其意思并不改變,而哪些詞語(yǔ)盡管意思相同卻不能相互替換。我們還可以帶領(lǐng)學(xué)生有感情地進(jìn)行多次朗讀,這樣,不但可以加深學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)的印象,還可使學(xué)生在相似的語(yǔ)言環(huán)境中有更敏捷的反應(yīng)。在海外教學(xué)中,老師一方面要有意識(shí)地盡量多地介紹中國(guó)的民俗文化、民間傳說(shuō)及中國(guó)國(guó)情等,全面地?cái)U(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,加深學(xué)生對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)。另一方面,通過(guò)和學(xué)生所處地區(qū)的文化比較,找出其中與漢語(yǔ)相通或相似的文化點(diǎn),利用這些內(nèi)容,提高學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)的興趣。教師要做的就是“通過(guò)適當(dāng)?shù)姆绞健⒎椒ê图记桑颜Z(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)用知識(shí)和有關(guān)的文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為學(xué)習(xí)者的言語(yǔ)技能和言語(yǔ)交際技能”。
( 二) 提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣非漢語(yǔ)環(huán)境下的學(xué)習(xí)者由于欠缺漢語(yǔ)溝通和鍛煉,因此,很容易喪失對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。對(duì)于這一點(diǎn),教師要把調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣作為漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)。首先,教師不但要為全體學(xué)生制定總體的教學(xué)計(jì)劃,還要“因材施教”。同時(shí),對(duì)于學(xué)生應(yīng)該“該鼓勵(lì)則鼓勵(lì)”。在保證課堂任務(wù)能夠順利完成的情況下,應(yīng)該多做游戲,多組織活動(dòng),達(dá)到“寓學(xué)于樂(lè)”的效果。
對(duì)外漢語(yǔ)教師需要提高的自身素質(zhì)
( 一) 加強(qiáng)國(guó)際意識(shí),富有責(zé)任感和使命感海外的中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教師出國(guó)之后代表的不僅是個(gè)人,更是一個(gè)國(guó)家的形象,因此,應(yīng)該有“國(guó)際意識(shí)”,平等待人,自尊自重,體現(xiàn)中華民族的良好美德,做到舉止得體,行為優(yōu)雅。
( 二) 尊重各國(guó)文化,批判性地“拿來(lái)”無(wú)論是廣義的文化,還是狹義的文化,“都是人類社會(huì)歷史實(shí)踐過(guò)程中創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。”作為對(duì)外漢語(yǔ)教師,要尊重、理解他國(guó)文化,同時(shí)也要具有批判精神,取其精華,去其糟粕。
( 三) 提高專業(yè)能力素養(yǎng)通曉本學(xué)科的內(nèi)容、理論和概念,了解相關(guān)學(xué)科知識(shí),掌握一般知識(shí)。在海外的對(duì)外漢語(yǔ)教師不僅應(yīng)該具有過(guò)硬的基礎(chǔ)知識(shí),更要具有廣泛的文化知識(shí)和過(guò)硬的心理素質(zhì)。只有這樣,才能游刃有余地進(jìn)行教學(xué),愉快地與學(xué)生溝通,提高他們的學(xué)習(xí)興趣。
結(jié)語(yǔ)
關(guān)鍵詞: 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 文化依附矛盾 跨文化交際
一、文化依附與文化依附矛盾
(一)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化依附矛盾
凡有不同文化交流的場(chǎng)合,就一定有文化依附的矛盾存在。對(duì)外漢語(yǔ)教師作為漢語(yǔ)文化群體的一員,代表的自然是漢文化,但其所教的學(xué)生是來(lái)自不同國(guó)家不同文化群體的留學(xué)生,教師時(shí)時(shí)刻刻都要進(jìn)行文化依附的選擇以適應(yīng)教學(xué)對(duì)象,文化依附的矛盾便得以產(chǎn)生。根據(jù)孟子敏的定義,我們把對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中教師的文化依附的矛盾理解為:教師因教學(xué)對(duì)象為異文化群體成員而進(jìn)行文化選擇所表現(xiàn)出來(lái)的矛盾。
(二)表層文化依附和深層文化依附
外語(yǔ)教學(xué)界(包括對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界)對(duì)于文化依附矛盾的分類有不同的看法。孟子敏[1]主張將文化依附矛盾分為表層和深層兩個(gè)方面:表層層面上的文化依附矛盾是看得到、聽(tīng)得見(jiàn)的,是可感的文化行為,包括語(yǔ)言行為和非語(yǔ)言行為;深層層面上的文化依附矛盾是潛在的,看不到、聽(tīng)不見(jiàn),但它是可知的價(jià)值觀念、行為準(zhǔn)則、生活方式及態(tài)度,它制約著具體的文化行為。方子純[2]認(rèn)為“從不同角度可分為三種:(1)從依附關(guān)系上,它的表現(xiàn)形式為本族文化依附和目的語(yǔ)文化依附;(2)從交際方式上,可分為言語(yǔ)文化依附和非言語(yǔ)文化依附;(3)從依附原因上,可分為有意文化依附和無(wú)意文化依附。”劉小兵[3]則認(rèn)為“研究角度上可以從縱橫兩個(gè)方向來(lái)細(xì)分:橫的角度,包括語(yǔ)言行為、非語(yǔ)言行為兩個(gè)方面;縱的角度,則包括表層可感的文化行為、深層潛在的文化情感等兩個(gè)層次”。這些分類方法在本質(zhì)上并無(wú)較大的差別,只是采取的研究視角有所不同。
為了方便論述,本文采用孟子敏的分類方法,將文化依附矛盾分為表層文化依附和深層文化依附兩種。表層文化依附的矛盾包括一些言語(yǔ)行為和非言語(yǔ)行為。言語(yǔ)行為涉及語(yǔ)音、稱呼、禮貌用語(yǔ)、禁忌話題、幽默,以及語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換等。在非言語(yǔ)行為方面,漢語(yǔ)文化背景下的人與英美文化背景下的人也有一些區(qū)別,它包括身體語(yǔ)言、空間概念和服飾習(xí)慣等等。是否用極明顯的臉部表情與學(xué)生交流,教師離學(xué)生距離該多遠(yuǎn),可否觸摸學(xué)生,這些都是對(duì)外漢語(yǔ)教師在教學(xué)中應(yīng)該注意的問(wèn)題。
從深層層面上看,價(jià)值觀、信仰、行為準(zhǔn)則、審美觀及生活方式等都深深地影響著不同文化背景的交際雙方。比如,中國(guó)文化向來(lái)認(rèn)為謙虛、禮讓是優(yōu)良的品質(zhì),人們普遍接受這一價(jià)值觀,并用這種傳統(tǒng)的價(jià)值觀去教育下一代人。而英美文化下的人則推崇個(gè)人進(jìn)取精神,以個(gè)人成功來(lái)衡量一個(gè)人的人生價(jià)值。
(三)對(duì)外漢語(yǔ)教師的文化依附矛盾
我們先來(lái)看語(yǔ)言行為和非語(yǔ)言行為的文化依附矛盾。比如在語(yǔ)音上,課堂上漢語(yǔ)教師會(huì)特意加重語(yǔ)音,放慢語(yǔ)速來(lái)與“留學(xué)生”交流。很多老師都抱怨,教慣了留學(xué)生,平時(shí)和中國(guó)人交流時(shí)都好像不會(huì)說(shuō)漢語(yǔ)了。筆者認(rèn)為個(gè)中的理由就在于老師遷就了學(xué)生的語(yǔ)言現(xiàn)實(shí),過(guò)于簡(jiǎn)化詞組,放慢語(yǔ)速。在課堂用語(yǔ)上,諸如稱呼學(xué)生、道歉、感謝用語(yǔ)等也能體現(xiàn)出教師的文化傾向。對(duì)留學(xué)生是應(yīng)該單呼其名“Mary”呢,還是按中方習(xí)慣起個(gè)中文名字叫“王瑪麗”呢?老師遲到了,會(huì)怎么說(shuō)呢?不做解釋呢,還是迂回地說(shuō)“有點(diǎn)事不好意思”以保留老師的面子?還是采取西方風(fēng)格直接說(shuō)“對(duì)不起”?筆者就有過(guò)類似的經(jīng)歷。
漢語(yǔ)教師的非語(yǔ)言行為,包括衣著、舉止也會(huì)對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)態(tài)度產(chǎn)生一定的刺激。舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子。學(xué)生做課堂作業(yè)或考試時(shí),中國(guó)教師習(xí)慣于在教室里走來(lái)走去,還不時(shí)停在某個(gè)學(xué)生面前察看學(xué)生的情況。西方學(xué)生對(duì)此往往極為反感,認(rèn)為老師不信任他,是要監(jiān)視他。西方人認(rèn)為“l(fā)ook over the shoulders”是一種大不敬的行為。
在深層文化依附上,對(duì)外漢語(yǔ)教師在價(jià)值觀、思維方式、行為準(zhǔn)則等方面也時(shí)時(shí)面臨著選擇。比如在《愚公移山》一文中,漢語(yǔ)教師如何引導(dǎo)學(xué)生去理解愚公鍥而不舍的精神,而不是認(rèn)為愚公的行為真的是“夠愚蠢”?中國(guó)素來(lái)倡導(dǎo)集體主義,而西方文化中推崇個(gè)人主義和個(gè)性自由,那么在課堂教學(xué)及課外活動(dòng)中是按集體主義來(lái)組織活動(dòng)呢,還是充分考慮學(xué)生的個(gè)性自由??jī)烧咧g又該如何協(xié)調(diào)呢?筆者在教學(xué)實(shí)踐中也常常為這些問(wèn)題所困擾。
二、對(duì)文化依附問(wèn)題的認(rèn)識(shí)
文化依附就是一種文化的選擇,對(duì)外漢語(yǔ)教師在教學(xué)中處理文化依附矛盾這一問(wèn)題時(shí),應(yīng)該注意以下兩點(diǎn)。
(一)文化依附是跨文化交流的過(guò)程中產(chǎn)生的,只有在母語(yǔ)文化與異文化的夾縫中,交際者才有文化依附選擇的可能。語(yǔ)言教和學(xué)的過(guò)程則是最為典型的文化依附的磨合過(guò)程。教師不必過(guò)于遷就學(xué)生的母語(yǔ)文化,但必須理解并尊重其母語(yǔ)文化。
(二)文化依附是一個(gè)選擇的過(guò)程。一個(gè)成功的語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程是一個(gè)從母語(yǔ)文化不斷向另一種文化靠攏的發(fā)展過(guò)程,“是一種中介語(yǔ)的文化系統(tǒng),既區(qū)別于學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)文化行為系統(tǒng),也不同于學(xué)習(xí)者的目的語(yǔ)文化行為系統(tǒng),然而卻帶有兩種文化的某些特征。”[1]
有些留學(xué)生雖然選擇了依附漢語(yǔ)文化,在日常的言行及觀念上盡量靠近漢語(yǔ)文化,但母語(yǔ)文化的影響是無(wú)法完全清除的。比如日本人鞠躬和他們說(shuō)日語(yǔ)的時(shí)候,并沒(méi)有太大的差別,總讓人覺(jué)得過(guò)于客氣了一點(diǎn)。歐美學(xué)生總習(xí)慣聳肩并兩手一攤來(lái)表示自己的無(wú)奈和無(wú)所謂。有人認(rèn)為這是不符合漢語(yǔ)規(guī)范的。這些指責(zé)未免過(guò)于苛刻。非語(yǔ)言行為上的文化依附有時(shí)候要比深層次上的文化依附要更頑固。要求留學(xué)生完全清除母語(yǔ)文化依附是不可能的,也是不必要的。他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ),并不是為了改變自己的文化歸屬;我們教授漢語(yǔ),傳播漢語(yǔ)文化,也并不是為了徹底改變他們。漢語(yǔ)教師需要充分認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)。
三、解決文化依附矛盾的三個(gè)重要原則
(一)對(duì)比分析原則
在第二語(yǔ)言教學(xué)中,對(duì)比分析是行之有效的方法,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中也是如此。
文化依附矛盾的產(chǎn)生是由于兩種語(yǔ)言文化差異引起的。運(yùn)用對(duì)比分析的方法來(lái)探究?jī)煞N語(yǔ)言文化的差異,有利于從根源上弄清第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重點(diǎn)、困難所在,提高學(xué)習(xí)的積極性;有利于學(xué)生認(rèn)清目的語(yǔ)文化,為掃除文化依附矛盾奠定基礎(chǔ);有利于提高第二語(yǔ)言文化教學(xué)的針對(duì)性,做到有的放矢。在內(nèi)容上,對(duì)比不僅存在于“此有彼無(wú)或此無(wú)彼有者”等表層,而且存在于那些“貌合神離”的部分。對(duì)比中更應(yīng)該注重探索這種貌合神離的文化背景、思維方式和心理特征。
(二)平等尊重原則
胡文仲教授指出,跨文化交際中雙方一定要能從對(duì)方的觀點(diǎn)理解對(duì)方的文化感受,交際必須在平等的原則上進(jìn)行。[4]
對(duì)外漢語(yǔ)教師的文化依附矛盾與自己對(duì)漢語(yǔ)文化的態(tài)度有著密切的聯(lián)系,絕對(duì)的自豪與自卑都不可能促成健康的文化依附。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)避免以下兩種傾向:一是本民族文化優(yōu)越論,特別是當(dāng)想到漢語(yǔ)文化的悠久歷史時(shí),更是對(duì)其他文化不屑一顧,進(jìn)而在教學(xué)中處處表現(xiàn)出強(qiáng)烈的文化優(yōu)越感;二是文化自卑,對(duì)本民族文化抱有虛無(wú)態(tài)度,教學(xué)中一味地去依附留學(xué)生的母語(yǔ)文化,對(duì)本民族文化的消極評(píng)價(jià)甚至超過(guò)來(lái)自異文化的成員,這同樣也不會(huì)得到學(xué)生的肯定和信任。在實(shí)踐中,我們鼓勵(lì)教師確立漢語(yǔ)文化自信,但絕不能憑借教師的權(quán)威而使自己表現(xiàn)出文化沙文主義的傾向。[1]
(三)跨文化交際的原則
西方學(xué)生很避諱被問(wèn)及自己的年齡、婚姻和家庭組成情況。很多對(duì)外漢語(yǔ)老師也經(jīng)常被告知不要問(wèn)及學(xué)生這些情況。有些人就認(rèn)為這是違反漢語(yǔ)文化的規(guī)范的,既然這是漢語(yǔ)表達(dá)關(guān)心及交際的慣用方式,為了向留學(xué)生反映真實(shí)、全面的漢語(yǔ)文化,對(duì)外漢語(yǔ)教師并不需要也不應(yīng)該回避這些問(wèn)題,而是應(yīng)該堅(jiān)持這一方式。也有人覺(jué)得“13”這個(gè)數(shù)字在中國(guó)并沒(méi)有西方文化中那種不吉利的意義,教師不應(yīng)該也不需要回避這個(gè)數(shù)字,而是應(yīng)該大大方方地使用。
以上觀點(diǎn)雖然充分肯定了目的語(yǔ)與目的語(yǔ)文化之間的密切關(guān)系,但忽視了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)作為一種跨文化交際教學(xué)的重要特征。外語(yǔ)教師在教學(xué)程中純粹地依附于目的語(yǔ)文化,或者一味地遷就學(xué)生的母語(yǔ)文化都恐難奏效。教學(xué)雙方選擇文化依附的時(shí)候都不能過(guò)于絕對(duì)單一化,而要充分認(rèn)識(shí)到自己所參加的是一種跨文化交際的教學(xué)活動(dòng),必須用跨文化交際的意識(shí)和觀點(diǎn)去看待雙方文化之間的異同,從而能更順利地跨越對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化障礙。
四、結(jié)語(yǔ)
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,教師在處理文化依附矛盾時(shí),必須遵循跨文化交際原則和平等尊重原則,謀求師生間平等協(xié)商式的對(duì)話,同時(shí)利用對(duì)比分析的原則,,更好地跨越對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化障礙。
同時(shí),教師應(yīng)該考慮注意以下幾點(diǎn)。(1)努力培養(yǎng)留學(xué)生依附漢語(yǔ)文化的興趣,鼓勵(lì)他們依附漢語(yǔ)文化,同時(shí)也應(yīng)注意讓他們學(xué)會(huì)用漢語(yǔ)表達(dá)本民族的文化世界;鼓勵(lì)留學(xué)生努力學(xué)習(xí)漢語(yǔ)文化,以依附漢語(yǔ)文化為理想,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)應(yīng)追求語(yǔ)言得體性。(2)教師應(yīng)以開(kāi)放、肯定、寬容的心態(tài)對(duì)待學(xué)生的各種文化,尊重對(duì)方的心理感受、文化習(xí)慣,尤其是在本民族文化受到?jīng)_撞時(shí),這種心態(tài)就更為重要。(3)都要建立多元文化立場(chǎng),在跨文化交際中給雙方提供多種文化選擇,充分尊重雙方的文化差異;遇到文化沖突時(shí),能進(jìn)行換位思考。
參考文獻(xiàn):
[1]孟子敏.文化依附與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).語(yǔ)言教學(xué)與研究,1997(2).
[2]方子純.跨文化交際中的文化依附.新疆職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2001,VOL9(2).
>> 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 對(duì)外漢語(yǔ)教師網(wǎng)絡(luò)資源利用研究 提高對(duì)外漢語(yǔ)教師素質(zhì) 促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展 淺談對(duì)外漢語(yǔ)教師的師德建設(shè) 黑龍江文化資源與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 對(duì)外漢語(yǔ)教師的課堂教學(xué)意識(shí) 淺議對(duì)外漢語(yǔ)教師課堂教學(xué)用語(yǔ) 淺析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中教師的文化寬容 淺談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)教師的語(yǔ)言 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)動(dòng)態(tài) 對(duì)外漢語(yǔ)漢字教學(xué) 談獨(dú)立學(xué)院對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專業(yè)建設(shè) 漢語(yǔ)方言融入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 漢語(yǔ)熟語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 試論對(duì)外漢語(yǔ)教師的素質(zhì) 淺談對(duì)外漢語(yǔ)教師板書(shū)藝術(shù) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中詞匯教學(xué) 對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍建設(shè)與中華文化傳播 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)報(bào)告 提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)探析 常見(jiàn)問(wèn)題解答 當(dāng)前所在位置:l):現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)、HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)、現(xiàn)代漢語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)料庫(kù)、國(guó)家語(yǔ)委語(yǔ)料庫(kù)。(7)軟件下載資源庫(kù):拼音漢字轉(zhuǎn)換、錄音軟件、詞卡制作、在線詞典。(8)其他:HSK考試資源庫(kù)、教案資源庫(kù)、課件資源庫(kù)、示范課資源庫(kù)、練習(xí)題資源庫(kù)。
2.2 知識(shí)資源庫(kù)設(shè)想(以語(yǔ)言知識(shí)為例)
2.2.1 語(yǔ)音
語(yǔ)音是學(xué)好漢語(yǔ)的基礎(chǔ)之基礎(chǔ),是語(yǔ)言的物質(zhì)外殼。因此,語(yǔ)音對(duì)于語(yǔ)言來(lái)說(shuō)是一張臉、一張名片,準(zhǔn)確、自然的語(yǔ)音才會(huì)讓人得到正確的信息。
(1)各個(gè)音素舌位圖(包括視頻)。雖然教師知道各個(gè)元音舌位圖、輔音發(fā)音部位、發(fā)音方法,但對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)則十分陌生。最直接有效地方式是以圖的方式呈現(xiàn)給學(xué)生,那么舌的位置、唇的形狀、除阻點(diǎn)都顯而易見(jiàn)了。
(2)難點(diǎn)教法。比如,對(duì)哪個(gè)國(guó)家學(xué)生發(fā)音容易產(chǎn)生哪些問(wèn)題都要有個(gè)歸類,這樣在實(shí)際教學(xué)中碰到問(wèn)題,就可以有針對(duì)的訓(xùn)練。
對(duì)于普遍性的教學(xué)難點(diǎn),如zh、ch、sh、z、c、s 、j、q、x;送氣不送氣;前鼻音、后鼻音,總結(jié)有經(jīng)驗(yàn)的教師的不同對(duì)策,以文本或視頻的形式放到網(wǎng)站上,供年輕教師學(xué)習(xí)。
(3)練習(xí)。語(yǔ)音教學(xué)除了技巧和方法之外,更需要進(jìn)行大量的有針對(duì)性的練習(xí)來(lái)鞏固。比如元音、輔音、聲調(diào)、變調(diào)、輕聲、兒化等,都需要不同的方式方法來(lái)練習(xí),最簡(jiǎn)便的方法之一是匯集現(xiàn)有不同系列的對(duì)外漢語(yǔ)課本上的練習(xí)并且加以添加、刪除進(jìn)行整合。
2.2.2 漢字
(1)常用部件。漢字是由筆畫(huà)、部件組成的整字,那么部件必然是其中極為關(guān)鍵的一環(huán),其中一些高頻部件或獨(dú)體字具有超強(qiáng)的造字能力。另一方面,部件有表意或表音的功能,所以有必要把由某一部件組成的字進(jìn)行歸納,以便于教師選取、舉例,進(jìn)行課堂擴(kuò)展和訓(xùn)練。
(2)部件或獨(dú)體字的字體演變。漢字具有表意功能,但演變至今有很多已經(jīng)看不出來(lái)原來(lái)的意圖。那就需要教師掌握常見(jiàn)的有強(qiáng)大組字能力的一部分進(jìn)行識(shí)記、書(shū)寫(xiě),這就需要有專門的搜索引擎。
2.2.3 詞匯
詞是語(yǔ)音、語(yǔ)義的結(jié)合體,是可以用來(lái)造句的最小的語(yǔ)言單位。詞匯是語(yǔ)言的建筑材料,是一個(gè)立體交叉的系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò),而且是一個(gè)開(kāi)放型的、不斷在變化生成的基本網(wǎng)絡(luò)。所以,詞匯部分更加多變靈活,對(duì)教師的考驗(yàn)也是最大的。
(1)一些統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。雖然詞匯是開(kāi)放、變化的,但在教學(xué)過(guò)程中,還是需要一些定量的數(shù)據(jù)來(lái)構(gòu)建起基本的框架和意識(shí)。比如說(shuō),構(gòu)詞能力最強(qiáng)的字有哪些?哪些詞是高頻詞?其實(shí)現(xiàn)在已經(jīng)有很多學(xué)者和機(jī)構(gòu)做出了相應(yīng)的研究成果,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社的《國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)通用課程大綱》就制定了800字表和1500高頻詞語(yǔ)表。
(2)同義詞(近義詞)辨析。我們可以設(shè)置一個(gè)同義詞辨析資源庫(kù),那么如果新手碰到問(wèn)題的話就可以直接獲得比較全面的信息。選幾本受歡迎的對(duì)外漢語(yǔ)同義詞辨析詞典為底本,如,楊繼洲主編的《1700對(duì)近義詞語(yǔ)用法對(duì)比》和朱麗云主編的《實(shí)用對(duì)外漢語(yǔ)重點(diǎn)難點(diǎn)詞語(yǔ)教學(xué)詞典》,放在網(wǎng)上的最大好處就是便于查找、補(bǔ)充和修改。
3 語(yǔ)法
語(yǔ)法是語(yǔ)言的構(gòu)造規(guī)則,它制約著句子組合的合法性與否。它同語(yǔ)言各要素之間都有著密切的聯(lián)系,同時(shí)自身體系之內(nèi)也有許多的規(guī)則制約。所以要建立語(yǔ)法資源庫(kù)是巨大而艱難的,但其功績(jī)也是顯而易見(jiàn)的。
據(jù)調(diào)查分析,大量教師認(rèn)為可以仿照陸慶和《實(shí)用對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法》的體系來(lái)做這一版塊:詞類;句子成分;單句教學(xué);復(fù)句教學(xué)。并且每一部分,除了總、分介紹之外,還包括了“學(xué)生常見(jiàn)偏誤”和“教學(xué)建議”。但是要做好這一工作需要眾多學(xué)者、老師一起努力、補(bǔ)充,也需要大量的語(yǔ)料來(lái)例證。
參考文獻(xiàn)
[1]呂必松.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論講義[C].世界漢語(yǔ)教學(xué),1996.
[2].外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)對(duì)策[M].語(yǔ)文出版社,1997.
[3]陸慶和.實(shí)用對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法[M].北京大學(xué)出版社,2006.
[4]周平紅,盧強(qiáng),張屹.對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)建設(shè)的需求分析[J].開(kāi)放教育研究,2007(6)
摘要:對(duì)外漢語(yǔ)教師作為傳授漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),傳播中國(guó)先進(jìn)文化的主體對(duì)跨文化交際能力的要求更高。本文從自身的漢辦志愿者經(jīng)歷出發(fā),對(duì)跨文化交際的概念、對(duì)外漢語(yǔ)教師的跨文化交際技能以及如何提高對(duì)外漢語(yǔ)教師的跨文化交際能力給出了自己的建議。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;跨文化交際能力;對(duì)外漢語(yǔ)教師;教學(xué)
一、什么是跨文化交際
跨文化交際是在觀念和信號(hào)系統(tǒng)不同的人群之間的交際。跨文化交際中的“跨”字指的是跨越了交際者之間的語(yǔ)言、社會(huì)、歷史、生活環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、交際規(guī)則、思維方式乃至價(jià)值觀念。平時(shí)我們?cè)谧约旱奈幕ψ又畠?nèi)對(duì)許多文化現(xiàn)象也習(xí)以為常,除此之外對(duì)于那些異質(zhì)文化卻顯得十分敏感。這就造成跨文化的交際者可能會(huì)覺(jué)得對(duì)方的行為不可理解,甚至覺(jué)得十分荒謬。比如在中韓兩國(guó)的飲酒禮儀之中,對(duì)于韓國(guó)人來(lái)說(shuō)不能自己給自己倒酒,必須要讓別人為自己斟酒之后才能端起酒杯喝酒。此外如果是晚輩向長(zhǎng)輩敬酒,要等到長(zhǎng)輩先喝之后晚輩才能端起酒杯并且是側(cè)過(guò)身喝以表示對(duì)長(zhǎng)輩的尊敬。而在中國(guó),雖然我們也有為客人斟酒或者晚輩向長(zhǎng)輩敬酒以示尊敬的禮儀,但是并不是像韓國(guó)人規(guī)矩性那么強(qiáng),在我們中國(guó)的飲酒禮儀中晚輩像長(zhǎng)輩敬酒并不需要側(cè)過(guò)身去。小小一個(gè)動(dòng)作的差異放在跨文化交際中可能在韓國(guó)人就會(huì)覺(jué)得不可理解。
二、對(duì)外漢語(yǔ)教師與跨文化交際能力
對(duì)外漢語(yǔ)教師作為傳授漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),傳播中國(guó)先進(jìn)文化的主體對(duì)跨文化交際能力的要求更高。根據(jù)國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn),對(duì)外漢語(yǔ)教師在與外國(guó)人進(jìn)行跨文化交際方面除了要具備語(yǔ)言的基本能力包括外語(yǔ)聽(tīng)力理解能力、基本的外語(yǔ)口頭表達(dá)能力、基本的外語(yǔ)閱讀理解能力、基本的外語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)表達(dá)能力之前首先應(yīng)具有跨文化交際的意識(shí),并且還應(yīng)持有一種積極的對(duì)待跨文化的態(tài)度,并且能夠及時(shí)準(zhǔn)確地辨別出不同文化之間的差異。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程就是一個(gè)跨文化交際的過(guò)程,因此培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教師自身的跨文化交際能力對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有著重要的意義。對(duì)于派往海外的對(duì)外漢語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),他們生活在異國(guó),在課堂上要與學(xué)生們進(jìn)行教學(xué)方面的交流,課下還會(huì)與當(dāng)?shù)氐耐屡笥堰M(jìn)行工作和生活方面的溝通,從而保證自己的教學(xué)與生活能夠更好地展開(kāi)。這就要求這些海外的對(duì)外漢語(yǔ)教師除了要具備扎實(shí)的專業(yè)功底,還應(yīng)具備一種敏銳的跨文化交際意識(shí)。除了被派出的對(duì)外漢語(yǔ)教師需要較強(qiáng)的跨文化交際能力,在中國(guó)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作的老師同樣需要具備跨文化交際的意識(shí)與能力。因?yàn)榱魧W(xué)生可能是來(lái)自世界各地的,再加上年齡和性格等方面的差異,漢語(yǔ)教師稍有不注意就會(huì)影響對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作的正常進(jìn)行。在這個(gè)角度上看,在國(guó)內(nèi)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的老師可能會(huì)比赴海外教學(xué)的漢語(yǔ)教師面臨的挑戰(zhàn)更大,因?yàn)閲?guó)內(nèi)經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)“小聯(lián)合國(guó)”式的班級(jí)。
三、以赴韓志愿者經(jīng)歷為例看對(duì)外漢語(yǔ)教師的跨文化交際能力
2014年2月24日,懷揣著對(duì)新生活的展望我踏上了韓國(guó)漢語(yǔ)教師志愿者之旅。我們來(lái)韓國(guó)的任務(wù)是做一名漢語(yǔ)教師志愿者,在這十一個(gè)月之中我們不僅要完成自己的本職工作,不忘使命;還要努力克服和接受異國(guó)的生活帶給我們的種種挑戰(zhàn),始終使自己保持一種良好的狀態(tài)。
在來(lái)韓國(guó)之前國(guó)家漢辦對(duì)我們進(jìn)行了系統(tǒng)的培訓(xùn),從中我們掌握了很多科學(xué)的漢語(yǔ)教學(xué)方法。可以說(shuō)在正式上課之前我一直是對(duì)自己接下來(lái)的課堂充滿信心的,想象著學(xué)生們會(huì)對(duì)漢語(yǔ)充滿著極大地興趣和熱情。可是真正開(kāi)始上課之后才發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)根本不是自己想象的樣子。由于這個(gè)學(xué)校的漢語(yǔ)課屬于課后課,所以學(xué)生們完全是按照自己的興趣來(lái)選擇的。既然是課后課學(xué)生們的課堂自由度也比較高,有時(shí)因?yàn)橛袆e的事情跟老師說(shuō)一聲再見(jiàn)就早早地離開(kāi)了。可能是受國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)模式的影響,一開(kāi)始我對(duì)這種行為特別不能理解,心想既然選擇了就應(yīng)該好好學(xué),最起碼應(yīng)該等到下課之后才能離開(kāi)課堂。這種來(lái)一會(huì)兒就走或者上課很久了才到教室的行為會(huì)把老師的教學(xué)計(jì)劃打亂。由于學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)間的參差不齊,學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)效果也會(huì)參差不齊。
后來(lái)在跟搭檔老師討論這個(gè)問(wèn)題的時(shí)候了解到韓國(guó)學(xué)生的課后課都是這種風(fēng)格,學(xué)生的自由度很高,學(xué)生完全是憑興趣上課的。了解到這一情況之后我和搭檔老師決定重新制定教學(xué)方案。因?yàn)楸拘5膶W(xué)生漢語(yǔ)基礎(chǔ)很薄弱,又是小學(xué)生,所以如果在這種情況下我們還堅(jiān)持大量語(yǔ)言點(diǎn)的講授就會(huì)使?jié)h語(yǔ)課堂稍顯枯燥,對(duì)于愛(ài)玩兒愛(ài)鬧愛(ài)吃的小學(xué)生生來(lái)說(shuō)時(shí)間長(zhǎng)了會(huì)被嚇跑的。因此我和搭檔老師決定通過(guò)多向?qū)W生們展示豐富多彩博大精深的中華文化來(lái)吸引學(xué)生們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣。在學(xué)生們喜歡上中文課堂之后再慢慢地滲透一些實(shí)用的漢語(yǔ)語(yǔ)言方面的知識(shí),學(xué)生們就會(huì)由“討厭學(xué)”變成“喜歡學(xué)”。比如我們開(kāi)設(shè)的“中華傳統(tǒng)服飾專題”、“中華美食專題”、“剪紙專題”、“京劇臉譜專題”等都收到了很好的教學(xué)效果。現(xiàn)在學(xué)生們開(kāi)始喜歡來(lái)漢語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)了,跟我們漢語(yǔ)教師的關(guān)系也更近了。興趣是最好的老師。在漢語(yǔ)語(yǔ)言講授之前增強(qiáng)學(xué)生們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣是第一步,尤其是在課后課上。
四、怎樣提高對(duì)外漢語(yǔ)教師的跨文化交際能力
提高對(duì)外漢語(yǔ)教師的跨文化交際能力關(guān)鍵是有跨文化交際的意識(shí)、跨文化交際的態(tài)度、跨文化交際的知識(shí)。
在跨文化交際的意識(shí)層面上,對(duì)外漢語(yǔ)教師首先要有跨文化交際的靈敏度。除了一些常見(jiàn)的、顯性的文化之間的差異,還應(yīng)注意到不同文化之間隱性的文化差異。要善于對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行正確的歸因,由文化差異引起的問(wèn)題我們就運(yùn)用跨文化方面的知識(shí)與技能去解決它,做到對(duì)癥下藥。在語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí)始終注意引導(dǎo)外國(guó)學(xué)生去了解、認(rèn)識(shí)、感知并理解漢文化與本民族文化的不同之處,達(dá)到中和、化解矛盾的目的。
在態(tài)度層面上,對(duì)外漢語(yǔ)教師要有一種開(kāi)放包容的跨文化交際態(tài)度。這種開(kāi)放包容的態(tài)度要求我們摒棄偏見(jiàn)和刻板印象,這兩者的存在都不利于跨文化交際的有效進(jìn)行。對(duì)外漢語(yǔ)教師首先要對(duì)自己的國(guó)家的語(yǔ)言和文化有自信和底氣同時(shí)又對(duì)外國(guó)學(xué)生和他國(guó)文化尊重包容。對(duì)外漢語(yǔ)教師要在日常教學(xué)中保持傾聽(tīng)的姿態(tài),化被動(dòng)為主動(dòng),以退為進(jìn),以柔克剛,將棘手的問(wèn)題變成鍛煉自己跨文化交際的機(jī)會(huì)。
在跨文化交際的知識(shí)層面,應(yīng)注重對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師知識(shí)體系的培養(yǎng)和完善。對(duì)外漢語(yǔ)教師不僅要具有扎實(shí)的語(yǔ)言和教學(xué)功底,對(duì)本國(guó)文化有深入透徹的理解,還要熟悉世界各國(guó)或者相關(guān)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化風(fēng)貌。當(dāng)下,不管是學(xué)校教育還是志愿者出國(guó)之前的培訓(xùn)都將主要精力投入在一些表層的文化技能上,忽視了對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)文化的深層理解,這正是提高對(duì)外漢語(yǔ)教師跨文化交際能力的基礎(chǔ)所在。
【關(guān)鍵詞】漢語(yǔ)國(guó)際推廣;海外漢語(yǔ)教學(xué)師資;教師素質(zhì);對(duì)外漢語(yǔ)教師培養(yǎng)
一、外語(yǔ)交際能力
對(duì)于所有的進(jìn)行第二語(yǔ)言教學(xué)的教師而言,外語(yǔ)交際能力是非常重要的一項(xiàng)能力,無(wú)論是對(duì)于在國(guó)外進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的中國(guó)籍漢語(yǔ)教師,還是在國(guó)外教授漢語(yǔ)的外國(guó)當(dāng)?shù)氐谋緡?guó)籍漢語(yǔ)教師,如果沒(méi)有一定的外語(yǔ)交際能力,就會(huì)造成中國(guó)教師對(duì)外國(guó)學(xué)生說(shuō)不出去、外國(guó)教師進(jìn)不來(lái)中國(guó)文化和語(yǔ)言的尷尬情形,那么二者之間就會(huì)形成一道高高的圍墻,形成一道不可逾越的鴻溝。中國(guó)教師知道的再多但說(shuō)不出來(lái),本國(guó)籍漢語(yǔ)教師多努力學(xué)習(xí)卻看不懂,也不能起到傳遞任何文化的作用。
同時(shí),因?yàn)槭窃诤M膺M(jìn)行漢語(yǔ),除了教學(xué)工作之余,日常的生活交際也必然要用到任教國(guó)當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言,如若不能很好的掌握任教國(guó)語(yǔ)言,就會(huì)造成很多生活上和日常交際方面的困難和阻礙,勢(shì)必會(huì)影響到教學(xué)工作上來(lái)。所以說(shuō),外語(yǔ)交際能力是作為海外漢語(yǔ)教師至關(guān)重要的一項(xiàng)技能。
二、專業(yè)技能強(qiáng)、知識(shí)范圍廣
對(duì)于漢語(yǔ)教師而言,有著扎實(shí)的漢語(yǔ)本體知識(shí)功底和能夠說(shuō)一口標(biāo)準(zhǔn)的普通話是必備的專業(yè)技能,除此之外,對(duì)于到海外進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的漢語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),最重要的一點(diǎn),就是要做到知識(shí)面足夠大,這樣才可以應(yīng)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家所有一切可能會(huì)問(wèn)到的問(wèn)題,做一名合格的漢語(yǔ)教師。
例如我在韓國(guó)海云臺(tái)觀光高中給學(xué)生們上課以及給韓國(guó)籍漢語(yǔ)教師的進(jìn)修課當(dāng)中,有時(shí)明明是講一個(gè)詞語(yǔ),但遇到相關(guān)的或者引申擴(kuò)展的一些詞語(yǔ)時(shí),學(xué)生們和韓國(guó)籍漢語(yǔ)教師可能會(huì)沿著這個(gè)線索一路問(wèn)下去,教師必須盡可能的了解所有跟中國(guó)文化相關(guān)的知識(shí),例如成語(yǔ)故事由來(lái)、中國(guó)新興詞語(yǔ)的演變、生物、醫(yī)學(xué)、數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、計(jì)算機(jī)、政治、體育、美術(shù)、音樂(lè)、飲食等所有方方面面的知識(shí)體系,才能夠真正做到“傳道、授業(yè)、解惑”,解答學(xué)習(xí)者心中的疑團(tuán)。
三、良好的個(gè)人形象以及大方得體的言談舉止
作為到海外進(jìn)行教學(xué)的漢語(yǔ)教師,因?yàn)樯硖幦谓虈?guó)家,當(dāng)?shù)氐臐h語(yǔ)學(xué)習(xí)者以及附近的當(dāng)?shù)厝撕苌儆袡C(jī)會(huì)接觸到中國(guó)人,這時(shí)新來(lái)的中國(guó)籍漢語(yǔ)教師就會(huì)被當(dāng)成中國(guó)人的典范和模板,一舉一動(dòng)都會(huì)被認(rèn)為是中國(guó)人的代表習(xí)慣,這時(shí)不僅需要對(duì)外漢語(yǔ)教師要完成應(yīng)有的教學(xué)任務(wù),同時(shí)還要具備良好的儀表形象、時(shí)時(shí)刻刻展現(xiàn)積極的工作態(tài)度以及大方得體的舉止言談,有時(shí)教師的人格魅力也會(huì)成為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的一種無(wú)形的動(dòng)力。切忌因?yàn)橐恍┎缓玫膫€(gè)人習(xí)慣而導(dǎo)致任教國(guó)當(dāng)?shù)厝藢?duì)整個(gè)中國(guó)人的群體印象大打折扣,甚至對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)工作產(chǎn)生消極的影響。
四、教育技術(shù)能力
除了掌握應(yīng)有的專業(yè)技能以外,如果想要成為一名出色的對(duì)外漢語(yǔ)教師,還應(yīng)該掌握足夠的教育技術(shù)能力,因?yàn)閷?duì)于零基礎(chǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),如果單純的用語(yǔ)言來(lái)講另一門語(yǔ)言,是不合時(shí)宜的,而且枯燥乏味,尤其是對(duì)于未成年的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者們來(lái)說(shuō)更是苦不堪言。必須巧妙地利用現(xiàn)有的多媒體技術(shù)手段,結(jié)合對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué),使課堂生動(dòng)形象、引人入勝,讓學(xué)生們對(duì)課程感興趣,化被動(dòng)為主動(dòng)的學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和中國(guó)文化知識(shí)。
五、跨文化交際能力
跨文化交際是所有對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)和漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)非常重要的專業(yè)必修課之一,之所以這么重要,是因?yàn)榫蛯?duì)外漢語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),教授的是一個(gè)國(guó)家的文化和語(yǔ)言,接收者卻是來(lái)自另一個(gè)文化和語(yǔ)言的國(guó)家,如果不掌握足夠的跨文化交際能力,對(duì)別國(guó)文化以及民族習(xí)慣不夠了解,不僅教不好中國(guó)語(yǔ)言文化知識(shí),還有可能會(huì)不小心觸碰別國(guó)政治道德標(biāo)準(zhǔn)和底線,使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生心理防線和抵觸心理甚至是對(duì)中國(guó)語(yǔ)言文化的厭煩,教學(xué)效果適得其反。
六、中華才藝能力
對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教師而言,掌握一門或幾門拿手的中華才藝對(duì)實(shí)際教學(xué)活動(dòng)會(huì)有意想不到的好處,能使教學(xué)效果事半功倍的同時(shí),對(duì)外漢語(yǔ)教師還會(huì)受到其他外國(guó)老師和學(xué)生們的歡迎和喜愛(ài),對(duì)傳遞中國(guó)文化,展示中國(guó)人的新風(fēng)新貌有非常好的效果。
七、適應(yīng)能力
除了掌握上述幾種能力以外,作為一名在海外進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的教師最重要的就是要有良好的心理素質(zhì)和比較強(qiáng)的適應(yīng)能力。具備了過(guò)硬的心理素質(zhì)和快速的適應(yīng)能力,才有可能面對(duì)突然的生活環(huán)境變化處變不驚,以及對(duì)于新環(huán)境、新事物、新文化和新的人際關(guān)系快速、很好的去接受、消化并適應(yīng)它。教師只有在生活環(huán)境和工作環(huán)境適應(yīng)的基礎(chǔ)上,才能確實(shí)有效地進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作,乃至中國(guó)文化的推廣,這是到國(guó)外進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)工作的教師們首要具備的素質(zhì)基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]陸儉明.漢語(yǔ)教員應(yīng)有的意識(shí)[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2005.
傳統(tǒng)的教學(xué)手段只是采取教師講,學(xué)生聽(tīng)的方式,導(dǎo)致了學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)上形成了聽(tīng)得懂,但是卻不能說(shuō)的“啞巴”漢語(yǔ)學(xué)習(xí)方式,使得課堂教學(xué)效率不高。這就需要轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的漢語(yǔ)教學(xué)方式,通過(guò)漢語(yǔ)的經(jīng)典節(jié)目定期放映,諸如漢語(yǔ)歌曲、電視、電影等方式來(lái)提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)還需要合理的教學(xué)計(jì)劃,讓學(xué)生能夠有計(jì)劃地實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)詞匯的積累和句型的掌握,進(jìn)而使得課堂教學(xué)更加的流暢,實(shí)現(xiàn)課堂教學(xué)效率的不斷提高。
2對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)方法
2.1借助認(rèn)知教學(xué)法來(lái)提高課堂教學(xué)效率
所謂認(rèn)知教學(xué)法,是根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)中的相關(guān)內(nèi)容延伸和發(fā)展起來(lái)的,是根據(jù)人在認(rèn)識(shí)事物和搜集整理信息能力,通過(guò)一定的強(qiáng)調(diào)與相應(yīng)的訓(xùn)練的方式,讓學(xué)生增加其對(duì)于漢語(yǔ)的語(yǔ)音、字形、語(yǔ)義等多種方面的反復(fù)認(rèn)知和記憶,進(jìn)而提高學(xué)生對(duì)于漢語(yǔ)的語(yǔ)法體系的熟悉度,通過(guò)靈活與綜合性的運(yùn)用來(lái)實(shí)現(xiàn)學(xué)生的漢語(yǔ)掌握能力。例如,對(duì)于剛開(kāi)始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生來(lái)說(shuō),教師就可以根據(jù)學(xué)生的具體語(yǔ)言情況來(lái)制定更加具有針對(duì)性的課堂教學(xué)方式,教師可以引導(dǎo)學(xué)生利用多種記憶方式,如聯(lián)想記憶法、偏旁記憶法等多種方式來(lái)進(jìn)行記憶,同時(shí)還可以通過(guò)多種練習(xí)方式來(lái)幫助其進(jìn)行生詞和語(yǔ)法知識(shí)的鞏固,進(jìn)而掌握漢語(yǔ)知識(shí)的特點(diǎn)和規(guī)律,提高課堂教學(xué)效率。
2.2利用情景教學(xué)法的方式來(lái)實(shí)現(xiàn)課堂趣味性的提高
所謂的情景教學(xué)法,主要是通過(guò)對(duì)于日常生活的場(chǎng)景進(jìn)行模擬,進(jìn)而讓學(xué)生在更加逼真的環(huán)境中,通過(guò)模擬對(duì)話、模擬講解等手段來(lái)實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)。情景教學(xué)法是現(xiàn)今教學(xué)過(guò)程中十分常用的一種教學(xué)法,被應(yīng)用于各個(gè)領(lǐng)域,教材在編寫(xiě)上也是將情景教學(xué)方式作為設(shè)計(jì)和考量的重要依據(jù)。這是將語(yǔ)言素材在特定的情境中應(yīng)用,進(jìn)而讓學(xué)生更好地理解語(yǔ)言的使用環(huán)境和使用方法。例如,留學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,講述購(gòu)物的場(chǎng)景時(shí)就可以設(shè)置一個(gè)超市的環(huán)境,讓學(xué)生通過(guò)購(gòu)物來(lái)實(shí)現(xiàn)詞匯、情景和句型的掌握,通過(guò)具體的語(yǔ)用背景,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性與學(xué)習(xí)興趣,使得學(xué)生的學(xué)習(xí)效率不斷提高。
2.3利用交際教學(xué)法的方式來(lái)實(shí)現(xiàn)教學(xué)效率的提高
交際教學(xué)法的通俗名稱為實(shí)踐教學(xué)法,是指教師來(lái)引導(dǎo)學(xué)生借助日常交際的方式來(lái)實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)詞匯的積累與豐富,同時(shí)還需要針對(duì)學(xué)生的發(fā)音缺陷來(lái)實(shí)現(xiàn)更加具有針對(duì)性的課堂教學(xué),進(jìn)而使得學(xué)生的心理障礙得到克服,最終實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)水平的不斷提高。實(shí)踐教學(xué)法主要是針對(duì)一些已經(jīng)具有一定的語(yǔ)言基礎(chǔ)的學(xué)生,并且能夠?qū)崿F(xiàn)初級(jí)語(yǔ)言的掌握。實(shí)踐教學(xué)法主要是通過(guò)交際會(huì)話或者是通過(guò)完成任務(wù)的方式進(jìn)行交際場(chǎng)景的實(shí)際性模擬,最終實(shí)現(xiàn)學(xué)生語(yǔ)言交際能力的提高和詞匯量的擴(kuò)充。例如,教師在講解中國(guó)傳統(tǒng)禮儀的時(shí)候,就可以設(shè)置一個(gè)中華文化之夜的活動(dòng),讓學(xué)生穿著旗袍來(lái)進(jìn)行中國(guó)禮儀文化的展示,鼓勵(lì)學(xué)生通過(guò)查資料、禮儀班學(xué)習(xí)等方式來(lái)實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化禮儀的透徹性了解。
3結(jié)語(yǔ)
【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);漢語(yǔ);文化;脫節(jié)
我們認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)所培養(yǎng)的師資,是既有扎實(shí)的漢語(yǔ)功底,又有較深厚的文化底蘊(yùn)。因此,對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中課程內(nèi)容的構(gòu)架和布局將直接關(guān)系到該專業(yè)優(yōu)秀師資培養(yǎng)目標(biāo)能否實(shí)現(xiàn)的問(wèn)題。從漢語(yǔ)角度,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的教師必須掌握漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)知識(shí),包括現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、修辭及古代漢語(yǔ)知識(shí),對(duì)漢語(yǔ)不僅要做到知其然,更要知其所以然。從文化角度,它是一個(gè)動(dòng)態(tài)的復(fù)合概念,是人類所創(chuàng)造的一切物質(zhì)、制度與精神,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化是遵循漢語(yǔ)作為外國(guó)人第二語(yǔ)言和習(xí)得的規(guī)律,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中圍繞影響外國(guó)人學(xué)習(xí)、理解和交際的種種漢語(yǔ)言的社會(huì)文化因素。本文主要從對(duì)外漢語(yǔ)本科教學(xué)中漢語(yǔ)與文化兩者關(guān)系入手,結(jié)合我校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,試圖對(duì)漢語(yǔ)與文化在教學(xué)中脫節(jié)所涉及到的幾個(gè)方面作一些初步探討。
1、教師對(duì)中國(guó)文化重視程度不夠
國(guó)家漢辦把對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才描繪成“語(yǔ)言的信鴿,文化的使者”,無(wú)論是語(yǔ)言類課程教師還是文化類課程教師都有責(zé)任保障對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才的培養(yǎng)質(zhì)量。對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)民族文化知之過(guò)少,很大原因是教師在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化的導(dǎo)入重視不夠,由于教學(xué)任務(wù)和教學(xué)進(jìn)度的限制,教師只能專心于語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等教學(xué)內(nèi)容的傳授,文化的導(dǎo)入自然變得很少。漢語(yǔ)教學(xué)無(wú)疑是主體和基礎(chǔ),對(duì)學(xué)生所學(xué)漢語(yǔ)的政治、經(jīng)濟(jì)、外交、社會(huì)、歷史等文化有較廣泛地了解是實(shí)現(xiàn)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)的基本需要,因此,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)實(shí)際是應(yīng)用型文科專業(yè),這就要求教師打破原有的教學(xué)模式,在漢語(yǔ)課程設(shè)計(jì)上有所突破,采取系統(tǒng)的教學(xué)方法保證漢語(yǔ)和文化互有聯(lián)系,互相支持,并收到良好的教學(xué)效果。
2、目前對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍仍屬于年青的隊(duì)伍,業(yè)務(wù)素質(zhì)不高
我們開(kāi)設(shè)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的目的是教外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ),并為其了解中華民族,外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的更多的是為了與這個(gè)東方民族進(jìn)行交流,所以外國(guó)人學(xué)到的每一個(gè)詞語(yǔ)、每一句話在什么時(shí)候說(shuō)合適,什么地方用何種方式,對(duì)象是誰(shuí)表達(dá)的更恰當(dāng)、合理,就要求對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)具備廣闊的文化視野。近幾年來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)的碩士、博士是剛剛培養(yǎng)出來(lái)的,實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足,另外很多教師基本來(lái)自現(xiàn)代漢語(yǔ)、古代漢語(yǔ)和語(yǔ)言學(xué)等專業(yè)的班底,于是文化知識(shí)在教學(xué)中自然一帶而過(guò)。實(shí)際上對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的教師要求具備語(yǔ)言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文化交際學(xué)、中國(guó)文學(xué)史等多門功底的復(fù)合型教師。教師根據(jù)民族文化的背景和語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,指導(dǎo)專業(yè)學(xué)生如何教外國(guó)人使用漢語(yǔ),防止文化差異遭成交流的困難。如果一個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生只有單純的字、詞語(yǔ)、語(yǔ)法等的漢語(yǔ)基礎(chǔ),是無(wú)法進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的,就象我們過(guò)去中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),其真正語(yǔ)言交流的時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)自己學(xué)的是“啞巴”英語(yǔ),所以漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)如果與文化脫節(jié)是十分可怕的事情,也是我們對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍一直困擾的問(wèn)題。
3、多媒體和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源利用不夠
對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)的好與壞受到教師教學(xué)手段的影響是十分明顯的,尤其剛剛從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)生,基本上是模仿原來(lái)教師的教學(xué)模式,因此,教師對(duì)多媒體和網(wǎng)絡(luò)的利用率很高,自然學(xué)生將來(lái)的漢語(yǔ)推廣開(kāi)闊得多。我們要鼓勵(lì)教師利用多媒體和網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代化手段,豐富教學(xué)內(nèi)容,拓展學(xué)習(xí)空間,如漢語(yǔ)教學(xué)中歷史文化生活習(xí)慣、人文地理、風(fēng)俗習(xí)慣進(jìn)行的立體化教學(xué)滲透,生動(dòng)展示漢語(yǔ)是如何生動(dòng)展示中國(guó)文化的教學(xué)過(guò)程,將會(huì)激發(fā)學(xué)生全面認(rèn)識(shí)自己的文化并熱愛(ài)自己的文化。學(xué)生在將來(lái)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中更深入的傳授自己的文化,充分體現(xiàn)自己民族的價(jià)值觀,是與教師革新單一的教學(xué)手段分不開(kāi)的,因?yàn)槎嗝襟w和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)注重學(xué)生獨(dú)立思考和創(chuàng)造意識(shí)的培養(yǎng),這也是我們培養(yǎng)面向國(guó)際的新型對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才相吻合的。
4、受傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)觀念的影響
漢語(yǔ)言領(lǐng)域分解的很細(xì),迫使學(xué)生認(rèn)為修辭是一個(gè)領(lǐng)域,語(yǔ)法也是如此,于是把文化單獨(dú)設(shè)為一個(gè)領(lǐng)域,把漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和文化看成是兩回事,然而對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該是互動(dòng)性質(zhì)的漢語(yǔ)的傳播者,重在培養(yǎng)外國(guó)人的交際能力,這就要求對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生側(cè)重廣泛閱讀、課外活動(dòng)以了解中國(guó)文化知識(shí)為主,最好是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中真實(shí)地展現(xiàn)中國(guó)文化的內(nèi)容,引導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生閱讀大量具有代表性的中國(guó)文學(xué)作品,更深入理解中國(guó)成語(yǔ)、歇后語(yǔ)、慣用語(yǔ)等。作為對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生具有豐富的文化知識(shí),將會(huì)為漢語(yǔ)的推廣提供了強(qiáng)大的動(dòng)力。由于中國(guó)的民族文化是一個(gè)博大精深,超凡復(fù)雜的整體,作為一名對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生掌握到全部文化的內(nèi)容是不可能的。所以對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中要盡可能地改變傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)的負(fù)面影響,不能超越學(xué)生對(duì)文化的接受能力,即要有一個(gè)由淺入深的科學(xué)的文化導(dǎo)入過(guò)程,避免隨意性和主觀性。
5、對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)言課程至今仍沒(méi)有體現(xiàn)此專業(yè)特點(diǎn)的教材
很多院校仍在使用漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的教材,這種教材理論研究性強(qiáng),而對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的漢語(yǔ)課程中應(yīng)是關(guān)注中國(guó)文化的人際關(guān)系、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)結(jié)構(gòu)、人文價(jià)值觀念的滲透,甚至習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)等的掌握能力。可以開(kāi)設(shè)課程“漢語(yǔ)與中國(guó)文化學(xué)”,這樣的教材編寫(xiě)應(yīng)是漢語(yǔ)言知識(shí)系統(tǒng)化、交際化等,語(yǔ)言示例材料的選取要有典型的中國(guó)文化主流的各種題材和風(fēng)格,用現(xiàn)當(dāng)代活生生的文化現(xiàn)象,特別是學(xué)生所關(guān)注的現(xiàn)當(dāng)代的社會(huì)文化生活。其中的名家名篇名句當(dāng)然也是不可或缺的,教材要有真實(shí)的語(yǔ)境,涉及知識(shí)面廣泛,建議中國(guó)文化示例要增加注釋與西方文化的差異。
總之,教師要通過(guò)多種方式在漢語(yǔ)教學(xué)中同時(shí)把文化的豐富內(nèi)容貫穿于教學(xué)當(dāng)中,提高學(xué)生漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)積極性,提高漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的實(shí)踐性,只有對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生打下良好的漢語(yǔ)和文化的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),才能做一名合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師。
【參考文獻(xiàn)】
[1]鄧佑玲《第二語(yǔ)言(漢語(yǔ))教學(xué)中的漢文化教學(xué)》 《民族教育研究》2000年01期
[2]張映光《論國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專業(yè)師資型人才的培養(yǎng)》《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版)2006年4卷3期
作者簡(jiǎn)介:馬洪波(1977--),助教,在讀碩士
關(guān)鍵詞:針對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題,強(qiáng)調(diào)了文化教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的意義和作用,通過(guò)教師文化素養(yǎng)的提升,以及留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣的提高,重構(gòu)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的架構(gòu),并通過(guò)開(kāi)設(shè)文化體驗(yàn)課、校園文化活動(dòng)等,增強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)效性。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ);文化教學(xué);文化素養(yǎng);校園文化
對(duì)外漢語(yǔ)教育是一種交叉性學(xué)科,它涉及了漢語(yǔ)言文學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、跨文化交際學(xué)等。如何在對(duì)外漢語(yǔ)教育教學(xué)實(shí)踐過(guò)程中,將文化融入到語(yǔ)言教學(xué)中,進(jìn)而提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)效性,是一個(gè)值得深思和深入探討的問(wèn)題。
一、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題
1.對(duì)外漢語(yǔ)教師的文化素養(yǎng)有待提高
(1)對(duì)外漢語(yǔ)教師的構(gòu)成不盡合理
現(xiàn)階段教師隊(duì)伍結(jié)構(gòu)現(xiàn)狀從學(xué)科背景來(lái)看大致可以分為三類。一類是漢語(yǔ)言專業(yè)的教師,一類是外語(yǔ)專業(yè)的教師,一類是對(duì)外漢語(yǔ)相關(guān)專業(yè)的教師。而在這其中,外語(yǔ)專業(yè)的教師占有很高的比例。其原因是與留學(xué)生的交流無(wú)障礙。這就出現(xiàn)了如下?tīng)顩r:對(duì)外漢語(yǔ)教師的隊(duì)伍越來(lái)越年輕,一些具有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的漢語(yǔ)言專業(yè)教師,由于外語(yǔ)能力弱,而逐漸被取代,文化教學(xué)越來(lái)越像奢飾品,文化基礎(chǔ)薄弱的年輕教師沒(méi)有能力把文化和語(yǔ)言教學(xué)融為一體,由于大量地使用留學(xué)生的母語(yǔ)貫穿于課堂教學(xué),致使留學(xué)生的漢語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力提高收到不同程度的影響。而對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)設(shè)置時(shí)間較晚,博士研究生的招生從1998年才開(kāi)始。因此,在對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師需求日漸增長(zhǎng)的情況下,對(duì)外漢語(yǔ)相關(guān)專業(yè)畢業(yè)的“科班”教師匆匆上崗,也缺少教學(xué)經(jīng)驗(yàn)
(2)對(duì)外漢語(yǔ)的授課方式單一
基于目前對(duì)外漢語(yǔ)教師的構(gòu)成,在漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中不難發(fā)現(xiàn),具有漢語(yǔ)專業(yè)背景的教師,愿意把文化融入到教學(xué)中,但對(duì)于漢語(yǔ)零基礎(chǔ)的留學(xué)生,在起步階段顯然不適應(yīng),需要一個(gè)過(guò)渡的過(guò)程。而具有外語(yǔ)專業(yè)背景的教師,則課堂氣氛活躍,交流順暢,但容易將漢語(yǔ)課堂演變成外語(yǔ)課堂,事實(shí)上,英語(yǔ)和漢語(yǔ)在意義上完全對(duì)等的情況非常少,因此,如果完全使用語(yǔ)法翻譯法來(lái)講解漢語(yǔ)知識(shí)和語(yǔ)言技能并不十分妥當(dāng),而且十分呆板且容易形成依賴性。“語(yǔ)法翻譯法主要是忽視口語(yǔ)教學(xué)和語(yǔ)音教學(xué),缺乏聽(tīng)說(shuō)能力的訓(xùn)練;過(guò)分依賴母語(yǔ)和翻譯手段;教學(xué)內(nèi)容枯燥無(wú)味或者過(guò)深過(guò)難(指經(jīng)典文學(xué)作品)。最根本的問(wèn)題是不利于語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)”[1]。而具有對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)背景的教師,由于接受過(guò)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的系統(tǒng)訓(xùn)練,無(wú)論從課文分析、知識(shí)點(diǎn)提取、重難點(diǎn)把握、課時(shí)分配、學(xué)生心理等方面都有理論與實(shí)踐相結(jié)合的基礎(chǔ),但由于過(guò)于追求趣味性教學(xué),課堂活躍,但卻使語(yǔ)言教學(xué)小學(xué)化、兒童化。除此之外,大量使用ppt,而忽視板書(shū)教學(xué),也阻斷了學(xué)生的思考,影響了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和水平。
(3)忽略了漢字教學(xué)
漢字是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)非常重要的組成部分,但長(zhǎng)期以來(lái),由于語(yǔ)言教學(xué)的誤區(qū),聽(tīng)說(shuō)讀一直被擺在重要的位置上,而寫(xiě)卻成了可有可無(wú)的課程,老師不愿意教,學(xué)生也不愿意學(xué)。特別是對(duì)于漢字中的文化意蘊(yùn),一些老師講不清楚,也不愿意花費(fèi)大量的時(shí)間去學(xué)習(xí)甲骨文,了解漢字的起源。針對(duì)一些留學(xué)生的調(diào)查表明,有了一定漢語(yǔ)基礎(chǔ)的留學(xué)生,甚至不知道漢字的六書(shū),更談不上透過(guò)漢字的字形、結(jié)構(gòu)來(lái)體會(huì)中華民族的先人們對(duì)大自然的感悟和認(rèn)知。對(duì)于漢字而言,它不只是記錄語(yǔ)言的工具,它是多元化的,具有諸多功能,工具功能只是其中的一種。[2]因此,想要自由駕馭對(duì)漢字的理解、傳授,需要對(duì)外漢語(yǔ)教師花一番時(shí)間去深入了解。同時(shí),漢字怎么教也是最實(shí)際的問(wèn)題。漢字因其獨(dú)特的形成條件、文化背景和本身的結(jié)構(gòu)對(duì)于教法的要求很特殊。怎么能讓留學(xué)生能輕松容易的認(rèn)識(shí)漢字、會(huì)寫(xiě)漢字需要對(duì)外漢語(yǔ)教師認(rèn)真研究,實(shí)踐證明,從文化入手來(lái)剖析漢字是最通俗易懂的,也是最含有趣味性,讓學(xué)生印象深刻的。[3]
(4)對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍過(guò)于年輕化
由于留學(xué)生數(shù)量的不斷擴(kuò)大,語(yǔ)言上的障礙越來(lái)越多,對(duì)外漢語(yǔ)教師資格證書(shū)更多的是關(guān)注了外語(yǔ)能力,而非漢語(yǔ)能力,致使一些有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的老教師淡出了對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍。在現(xiàn)有的對(duì)外漢語(yǔ)教師中,非中文或?qū)ν鉂h語(yǔ)專業(yè)的教師占有較高的比例,直接導(dǎo)致了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)水平的下降。教師年輕化的優(yōu)點(diǎn)是,接受新事物快,勇于創(chuàng)新,活力十足,熱情洋溢,朝氣蓬勃。但缺點(diǎn)是對(duì)知識(shí)、文化的e累和理解并不透徹,對(duì)課堂的掌控不夠穩(wěn)定,收放并不自如。因此,年輕的教師們?cè)诔浞职l(fā)揮自己的優(yōu)勢(shì)同時(shí)要豐富、整合文化、知識(shí)結(jié)構(gòu),并且課堂上做到張弛有度,不易過(guò)度放松忽略語(yǔ)言的知識(shí)性,也不易過(guò)于死板而忽略了根本的交際性。
2.留學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不一
動(dòng)機(jī)是一種內(nèi)部心理活動(dòng)過(guò)程,是構(gòu)成大部分人類行為的基礎(chǔ),這種動(dòng)力具有激活功能、指向功能和維持、調(diào)整功能。[4]影響來(lái)華留學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)因素很復(fù)雜,包括年齡、個(gè)人素質(zhì)、環(huán)境、家庭背景、教師素質(zhì)、認(rèn)知結(jié)構(gòu)及個(gè)人情感等。
(1)來(lái)華進(jìn)行學(xué)歷學(xué)習(xí)的留學(xué)生大部分來(lái)自于不發(fā)達(dá)的非洲國(guó)家。非洲國(guó)家大興土木階段需要有學(xué)科背景為理工科的人才。因此,為了吸引更多的留學(xué)生來(lái)華學(xué)習(xí),許多高校開(kāi)展了全英語(yǔ)授課專業(yè)教育。這種教育的好處是,可以使留學(xué)生沒(méi)有語(yǔ)言障礙,較快進(jìn)入專業(yè)學(xué)習(xí)。但缺陷是,一部分不想學(xué)習(xí)漢語(yǔ),或?qū)h語(yǔ)學(xué)習(xí)有畏難情緒的留學(xué)生因此有了借口,致使一些學(xué)生在中國(guó)學(xué)習(xí)了幾年卻還不能使用漢語(yǔ)進(jìn)行日常交流。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ);學(xué)生;學(xué)習(xí)現(xiàn)狀;潛在資源;策略
在我們開(kāi)始分析對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)現(xiàn)狀和合理利用校園潛在資源的策略之前,我們有必要先對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)這個(gè)專業(yè)進(jìn)行一些分析。對(duì)外漢語(yǔ)是獨(dú)立的本科專業(yè)。1993年7月國(guó)家教委頒布的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)簡(jiǎn)介》中,“中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)”是二級(jí)學(xué)科,在這一學(xué)科下分列“對(duì)外漢語(yǔ)”,“漢語(yǔ)言”等專業(yè)。最為獨(dú)立的專業(yè),它的教學(xué)對(duì)象是中國(guó)學(xué)生,它的教學(xué)目的主要是為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)師資,它的教學(xué)內(nèi)容是能夠勝任對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)等工作所需要的漢語(yǔ)言文學(xué),外語(yǔ)(尤其是英語(yǔ)),中華文化、教學(xué)原理等基本知識(shí)。
我們了解了對(duì)外漢語(yǔ)這個(gè)專業(yè),接下來(lái)我們將談?wù)勥@個(gè)專業(yè)將來(lái)的就業(yè)情況。顧名思義,對(duì)外漢語(yǔ)這個(gè)專業(yè)將來(lái)最好的就業(yè)無(wú)疑就是做國(guó)際漢語(yǔ)教師。一下是這幾年對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的就業(yè)分布:錄取研究生22.56%、出國(guó)13.53%、三資企業(yè)11.28%、民營(yíng)及私營(yíng)企業(yè)9.77%、國(guó)有企業(yè)13.53%、中小學(xué)及其他教學(xué)單位6.02%、機(jī)關(guān)4.51%、高等學(xué)校4.51%、其他事業(yè)單位10.53%。從以上數(shù)據(jù)可以看出,考研究生,進(jìn)而成為一名國(guó)際漢語(yǔ)教師是大多數(shù)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)生主要的就業(yè)方向。雖然現(xiàn)在世界上漢語(yǔ)教師缺口已經(jīng)達(dá)到500萬(wàn),但很多對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生,甚至是對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的研究生仍然不能勝任這一工作,每一年公派出去的漢語(yǔ)教師只有百余人,我認(rèn)為這與現(xiàn)階段對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀是分不開(kāi)的。
一、對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)現(xiàn)狀
1、認(rèn)識(shí)現(xiàn)狀
現(xiàn)階段,很多對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生對(duì)自身的這個(gè)專業(yè)的認(rèn)識(shí)并不是很清楚,只是簡(jiǎn)單的知道將來(lái)是要去教外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的,但卻忽視了一個(gè)非常重要的方面,那就是并不是每一個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生都能夠成為國(guó)際漢語(yǔ)教師。在采訪的80名對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生中,有90%的人將來(lái)想去教外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ),但是其中80%的人完全不知道在本科期間自己應(yīng)該怎么學(xué)習(xí)或者說(shuō)應(yīng)該具備怎樣的能力,完全是隨波逐流,別人怎樣自己怎樣,根本沒(méi)有想過(guò)要針對(duì)自己的情況來(lái)完善自己。
2、課程現(xiàn)狀
現(xiàn)階段,學(xué)校開(kāi)設(shè)的課程以兩個(gè)方面的主干課程為主,分別是漢語(yǔ)和英語(yǔ)。首先,這就存在一個(gè)問(wèn)題,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)肯定沒(méi)有漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生學(xué)習(xí)得那么全面。同樣,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)肯定就沒(méi)有英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生學(xué)得那么全面。其次,這些課程多以理論學(xué)習(xí)為主,有助于學(xué)生將來(lái)成為國(guó)際漢語(yǔ)教師的專業(yè)技能的訓(xùn)練很少,或者是真正用于實(shí)踐的機(jī)會(huì)非常少。
3、學(xué)習(xí)現(xiàn)狀
首先,學(xué)生的學(xué)習(xí)缺少主動(dòng)性和積極性,即缺少主動(dòng)向國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)靠攏的主動(dòng)性和積極性。他們大多是只注重完成學(xué)校安排的課程,很少有學(xué)生去主動(dòng)思考除了學(xué)校要求的課程,要成為國(guó)際漢語(yǔ)教師,自己還需要怎么去完善自己。其次,學(xué)生探索和應(yīng)用學(xué)校資源的能力明顯不足。很多學(xué)生在大學(xué)畢業(yè)的時(shí)候,連自習(xí)室或圖書(shū)館都沒(méi)進(jìn)過(guò)。所以,即使學(xué)校有很多可以利用的對(duì)自己有幫助的資源,他們也沒(méi)能利用,以致這些資源白白浪費(fèi)。
二、合格對(duì)外漢語(yǔ)教師具備的知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)
上面談了對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀,現(xiàn)在我們來(lái)談?wù)勔幻细竦膶?duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該具備怎樣的知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)。
1、知識(shí)結(jié)構(gòu)
[1]教學(xué)內(nèi)容知識(shí)。這部分知識(shí)主要包括漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)和中國(guó)文化教學(xué)。
[2]基礎(chǔ)理論教學(xué)。這部分知識(shí)主要包括教育學(xué)理論知識(shí)、心理學(xué)理論知識(shí)、語(yǔ)言學(xué)理論知識(shí)和第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)與教學(xué)理論知識(shí)。
[3]對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)知識(shí)。這部分知識(shí)包括對(duì)教學(xué)對(duì)象/漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的知識(shí)、關(guān)于教學(xué)環(huán)境的知識(shí)、關(guān)于課程的知識(shí)以及教學(xué)組織形式的知識(shí)、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法知識(shí)、教學(xué)輔助材料知識(shí)、教學(xué)評(píng)價(jià)的知識(shí)。
[4]一般性教學(xué)知識(shí)。如:課堂的組織、管理、備課知識(shí)等。
2、能力結(jié)構(gòu)。
[1]較好的語(yǔ)言理論基礎(chǔ)、漢語(yǔ)言知識(shí)和技能。
[2]懂得第二語(yǔ)言的教學(xué)法和語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律。
[3]一定的外語(yǔ)能力。
[4]一定的中外文化知識(shí)。
[5]具有一定的研究能力。
[6]具有解決教學(xué)中出現(xiàn)的問(wèn)題的能力。
三、合理利用校園潛在資源的策略
針對(duì)以上提出的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀和作為一名合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該具備的主要知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu),下面我要談?wù)勅绾蝸?lái)挖掘并且合理利用校園資源,這里主要是談?wù)摮龑W(xué)校安排的正式課程資源以外的潛在資源,通過(guò)這些資源來(lái)完善自己作為一名合格對(duì)外漢語(yǔ)教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)。
[1]留學(xué)生資源。雖然對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)本科學(xué)生還不能正式給留學(xué)生上課,但是可以在平日的課余時(shí)間去和留學(xué)生交流,做留學(xué)生的課后小輔導(dǎo)員,了解他們渴望學(xué)習(xí)哪些方面的中國(guó)知識(shí),以及他們渴望哪種教學(xué)方式,同時(shí)也可以鍛煉自己的外語(yǔ)能力。或者是主動(dòng)報(bào)名參加志愿的“一對(duì)一”課程輔導(dǎo),因?yàn)檫@個(gè)活動(dòng)是志愿的,很多學(xué)生不愿意參加,從而浪費(fèi)了一次非常寶貴的學(xué)習(xí)交流的機(jī)會(huì)。
[2]師范生能力培訓(xùn)資源。作為一所師范大學(xué),就是為了培養(yǎng)老師。那么,作為一名對(duì)外漢語(yǔ)教師更加不能夠缺少了作為一般教師的基本能力。對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在正式的課程中幾乎沒(méi)有關(guān)于教師基本能力的培訓(xùn)課程,因此,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在教師基本素質(zhì)方面明顯不如普通師范專業(yè)的學(xué)生。四川師范大學(xué)成立了“師范生能力培訓(xùn)協(xié)會(huì)”,雖然是專門為師范專業(yè)的學(xué)生成立的,但是對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生不能因此錯(cuò)過(guò)這次機(jī)會(huì),也應(yīng)該積極的加入,不斷提高自己作為教師的基本素質(zhì)。
[3]競(jìng)賽資源。有比較,才會(huì)分高低,有高低,才能知恥而后勇。每年學(xué)生會(huì)等部門都會(huì)組織針對(duì)普通師范學(xué)生的“說(shuō)課”比賽和針對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的“對(duì)外漢語(yǔ)教師技能大賽”,但是參加的人一直都很少。對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生應(yīng)該積極參加這兩個(gè)比賽,通過(guò)這個(gè)比賽可以知道自己的不足和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與普通師范教學(xué)有何異同,從而,不斷進(jìn)步。
[4]教師資源。這里所說(shuō)的教師,主要是指那些曾經(jīng)出國(guó)去擔(dān)任過(guò)漢語(yǔ)教師的老師,學(xué)生要多和這些教師交流,通過(guò)他們知道自己離國(guó)際漢語(yǔ)教師的距離,進(jìn)而逐步完善自己,縮小距離。
[5]網(wǎng)絡(luò)圖書(shū)館資源。學(xué)校的圖書(shū)館基本上都購(gòu)買了“中國(guó)知網(wǎng)”等期刊網(wǎng)的使用權(quán),在采訪的80名學(xué)生中,80%的學(xué)生幾乎沒(méi)有使用過(guò)這一資源。但是,通過(guò)這一資源,學(xué)生可以瀏覽一些國(guó)際漢語(yǔ)教師和一些專家學(xué)者關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的研究,從中找出對(duì)自己有用得信息,不斷充實(shí)自己。(作者單位:四川師范大學(xué)文學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1] 《四川師范大學(xué)人才培養(yǎng)方案》
[2] 張潔.《對(duì)外漢語(yǔ)教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)研究》
【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ);課堂教學(xué);師生互動(dòng);教學(xué)模式
中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671-0568(2016)36-0073-02
當(dāng)前,教學(xué)的弊端之一就是“灌輸式”教學(xué),即對(duì)所授知識(shí)的重點(diǎn)和考點(diǎn)進(jìn)行著重講解,忽略學(xué)生的主觀能動(dòng)性,無(wú)法凸顯學(xué)生在課堂中的主體地位。為此,若想從根本上提升對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)的質(zhì)量,就必須將互動(dòng)教學(xué)模式融入課堂中,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,啟發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)思維。
一、師生課堂互動(dòng)模式的基本概念
所謂課堂互動(dòng)模式主要迎合的是現(xiàn)代化教學(xué)發(fā)展的需求,以“民主課堂,創(chuàng)新方法”為教學(xué)理念,遵循“以學(xué)生為主體,教師為輔”的原則,強(qiáng)調(diào)學(xué)生在課堂中能夠積極發(fā)揮其主觀能動(dòng)性,掌握學(xué)習(xí)方法,而非教師利用傳統(tǒng)方法傳授知識(shí)重點(diǎn)與考試難點(diǎn)。這就要求教師在課堂教學(xué)中不能單一地傳授知識(shí),應(yīng)與學(xué)生產(chǎn)生良好的互櫻這是一個(gè)具有開(kāi)放性的教學(xué)過(guò)程。首先,在教學(xué)模式上不能用以往的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)局限教學(xué)思維,必須跳出這個(gè)框架,但考慮到課堂中若沒(méi)有一定紀(jì)律,學(xué)生就不能合理地控制自己的熱情和行為,就會(huì)影響課堂秩序,進(jìn)而影響到教學(xué)質(zhì)量。因此,在互動(dòng)課堂中,教師應(yīng)當(dāng)制定本節(jié)課的教學(xué)目標(biāo),適當(dāng)?shù)匕才沤虒W(xué)活動(dòng),在調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的同時(shí),能夠合理控制課堂氣氛與秩序。師生互動(dòng)模式具有非線性、開(kāi)放性、非確定性、親和性、針對(duì)性等特點(diǎn),通常在課堂中會(huì)出現(xiàn)教師與學(xué)生進(jìn)行角色互換,雙方站在不同的角度與立場(chǎng)對(duì)本節(jié)課的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行理解。不僅如此,在師生互動(dòng)的課堂中,學(xué)生提出問(wèn)題的自由度較大,而不是教師通過(guò)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)所總結(jié)出來(lái)的問(wèn)題。這種情形下,教師可以根據(jù)學(xué)生提出的具體問(wèn)題進(jìn)行講解,從而更具有針對(duì)性。這是一種極為民主的教學(xué)方式,使被動(dòng)學(xué)習(xí)的學(xué)生能夠主動(dòng)學(xué)習(xí),課堂由教師主導(dǎo)變成以學(xué)生為主體,充分體現(xiàn)了教學(xué)過(guò)重中的人際合作,還培養(yǎng)了學(xué)生的參與意識(shí),對(duì)提升對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)質(zhì)量具有長(zhǎng)遠(yuǎn)的意義。
二、對(duì)外漢語(yǔ)課堂師生互動(dòng)的特點(diǎn)
經(jīng)濟(jì)水平的不斷提升促使我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展更為迅速,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂中,其教學(xué)語(yǔ)言是學(xué)生與教師開(kāi)展教學(xué)活動(dòng)的主要媒介。對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)主要包括兩種教學(xué)形式,一種是大眾化教學(xué)――課堂教學(xué),一種是個(gè)別教學(xué)――一對(duì)一教學(xué)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,除基本組織形式――課堂教學(xué)外,還涉及課堂外的教學(xué)實(shí)踐活動(dòng),但本文主要對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)互動(dòng)特點(diǎn)及具體方法進(jìn)行探索和研究。在對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)過(guò)程中,教學(xué)語(yǔ)言對(duì)教學(xué)效果的影響具有至關(guān)重要的作用。
1. 口語(yǔ)課
口語(yǔ)課主要是加強(qiáng)學(xué)生的口語(yǔ)能力,在課堂教學(xué)中,教師會(huì)根據(jù)學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容的反應(yīng)適當(dāng)?shù)卣{(diào)整自己的語(yǔ)言,這是一個(gè)不斷試探的過(guò)程,也是一個(gè)需要反饋的過(guò)程。對(duì)外漢語(yǔ)教師可以采用提問(wèn)法,讓學(xué)生能說(shuō)、敢說(shuō),最后會(huì)說(shuō)。從根本上引導(dǎo)其逐漸偏離日常語(yǔ)言,將對(duì)外漢語(yǔ)知識(shí)有效輸入給學(xué)生,使其更好地吸收。
2. 精讀課
在精讀課上,教師可以通過(guò)情境對(duì)話來(lái)使學(xué)生對(duì)課文內(nèi)容充分吸收和理解。對(duì)外漢語(yǔ)的課堂教學(xué)對(duì)象主要以外國(guó)留學(xué)生為主,對(duì)于漢語(yǔ)水平不高或者是零基礎(chǔ)的學(xué)生而言,這是能夠獲得對(duì)漢語(yǔ)深刻理解的重要來(lái)源。同時(shí),在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂中,教師必須格外注意自己對(duì)語(yǔ)言和語(yǔ)法的使用,這會(huì)對(duì)學(xué)生的漢語(yǔ)習(xí)得產(chǎn)生極為重要的影響。
3. 聽(tīng)力課
教師可以與學(xué)生一對(duì)一地進(jìn)行交流,讓其他的學(xué)生感受老師的口語(yǔ)情況,對(duì)于較難的部分由教師多次朗讀。還可以對(duì)某個(gè)同學(xué)進(jìn)行特定的溝通,在溝通過(guò)程中教導(dǎo)全班學(xué)生進(jìn)行學(xué)習(xí)。聽(tīng)力課是十分重要的一個(gè)部分。對(duì)于不同水平、不同能力的學(xué)生要使用不同的教學(xué)方法,教授不同的知識(shí)和內(nèi)容。同理,在對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中,學(xué)生主要分為3個(gè)階段:零起點(diǎn)、初級(jí)和中級(jí)。對(duì)于零起點(diǎn)的學(xué)生,教師的教學(xué)語(yǔ)言必須考慮到語(yǔ)速問(wèn)題,因此在聽(tīng)力課教學(xué)的過(guò)程中必須考慮到聽(tīng)力內(nèi)容的難易,如同教授幼兒一樣,在語(yǔ)言發(fā)聲和口型上必須采用夸張的變聲和變形,再加上適當(dāng)?shù)耐nD,確保學(xué)生能夠聽(tīng)懂。
4. 寫(xiě)作課
在實(shí)際課程中,教師可以設(shè)置相應(yīng)的簡(jiǎn)單題目,如“我的家庭”等,讓學(xué)生進(jìn)行寫(xiě)作,寫(xiě)作的過(guò)程中,教師可以言傳身教,通過(guò)自身的生活情況引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行學(xué)習(xí)。只有不斷地引導(dǎo)學(xué)生深入到我國(guó)文化和生活習(xí)慣中來(lái),才能真正提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。
三、對(duì)外漢語(yǔ)課堂師生互動(dòng)的主要環(huán)節(jié)
1. 課前精心準(zhǔn)備
教師在備課時(shí),首先應(yīng)當(dāng)對(duì)課堂中能夠進(jìn)行互動(dòng)的教學(xué)階段進(jìn)行合理安排,將學(xué)生適當(dāng)?shù)胤譃閹讉€(gè)小組,以語(yǔ)言水平和學(xué)習(xí)能力為指標(biāo),把學(xué)困生安排到各個(gè)分組當(dāng)中,這樣既能夠平衡學(xué)困生的自卑心理,又能夠使小組中的學(xué)生互相幫助,這本身就是一種很好的互動(dòng)。教師還應(yīng)充分考慮到學(xué)生對(duì)于知識(shí)內(nèi)容的理解能力,因?yàn)閷?duì)外漢語(yǔ)課堂中的學(xué)生基本為留學(xué)生,漢語(yǔ)對(duì)于這些來(lái)自各國(guó)的留學(xué)生而言,與母語(yǔ)相比會(huì)有極大的差異,會(huì)在某種程度上產(chǎn)生一種恐懼心理。這就要求教師在課堂中要表現(xiàn)得十分有親和力,在授課過(guò)程中與學(xué)生有充分的交流,也需要適當(dāng)?shù)难凵窠粎R,這能夠有效地安撫學(xué)生的情緒。學(xué)習(xí)內(nèi)容上的準(zhǔn)備,也應(yīng)該符合該課堂中學(xué)生的實(shí)際水平,有適度的拔高空間,但必須要考慮實(shí)際情況。
2. 課中合理安排
課堂教學(xué),這是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中采用師生互動(dòng)方法的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)將課堂視作學(xué)生展示自己的舞臺(tái),并將這種意識(shí)傳達(dá)給學(xué)生。與此同時(shí),課堂也是一個(gè)共享資源、共享信息、彼此交流的平臺(tái),應(yīng)讓學(xué)生在課堂上能夠充分感受到自己的主導(dǎo)地位。這就要求教師采取一些可行方法,如增加課堂上的游戲環(huán)節(jié),通過(guò)身體語(yǔ)言猜詞匯,將學(xué)生分為4個(gè)小組,教師與某小組中的一名學(xué)生在講臺(tái)中隨意抽詞匯(教師在這個(gè)過(guò)程中起輔助作用,提示學(xué)生對(duì)不熟悉的詞匯進(jìn)行正確地表達(dá)和發(fā)音),將有字的一面展現(xiàn)給所有學(xué)生,而無(wú)字的一面朝向自己,每個(gè)小組再選出一個(gè)人通過(guò)身體語(yǔ)言向抽卡片的同學(xué)傳達(dá)紙板上的詞匯,耗時(shí)最短、猜對(duì)詞匯最多的小組獲勝。這不僅能夠活躍課堂氣氛,還能夠充分激發(fā)學(xué)生的熱情。
3. 課后及時(shí)總結(jié)
相較于傳統(tǒng)教學(xué)模式,通過(guò)課前準(zhǔn)備和課堂教學(xué)中的師生互動(dòng),學(xué)生已經(jīng)對(duì)教學(xué)內(nèi)容有了更好地吸收和理解。課后復(fù)習(xí)也是鞏固知識(shí)的重要階段,教師可以安排學(xué)生在課后記日記,內(nèi)容主要是學(xué)習(xí)心得、學(xué)習(xí)過(guò)程中所遇到的問(wèn)題、對(duì)知識(shí)的總結(jié),也可以是教師的意見(jiàn)或建議。在時(shí)間和條件允許的情況下,教師應(yīng)該對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)日記進(jìn)行批注和回復(fù),讓學(xué)生感受到教師對(duì)自己的重視,進(jìn)一步激發(fā)對(duì)這門學(xué)科的學(xué)習(xí)興趣。
四、對(duì)外漢語(yǔ)課堂師生互動(dòng)模式的教學(xué)實(shí)施探究
1. 角色的轉(zhuǎn)變
在對(duì)外漢語(yǔ)課堂中,教師要明白自己不再是一個(gè)不斷向?qū)W生提出問(wèn)題的角色,而轉(zhuǎn)變成為一個(gè)被學(xué)生提出不同問(wèn)題的角色,這是從“提問(wèn)者”到“被提問(wèn)者”的轉(zhuǎn)變。只有引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、提出問(wèn)題,才能夠證明學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中將知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行了充分的思考與吸收,這也是開(kāi)放性課堂中的一種典型表現(xiàn)。在這個(gè)過(guò)程中,教師必須具備一定的專業(yè)知識(shí),掌握對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的技巧,能夠?qū)⒅R(shí)點(diǎn)講授透徹、傳達(dá)清楚,并且能夠迎接學(xué)生對(duì)自己的挑戰(zhàn)。
2. 心理的轉(zhuǎn)變
教師常常被喻為人類靈魂的“工程師”,也是祖國(guó)花朵的“園丁”,但如果教只是按照自己的想法一意孤行,不考慮學(xué)生的接受能力和學(xué)習(xí)需求,這將會(huì)使學(xué)習(xí)效果大打折扣。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)本身就具有跨國(guó)籍、跨文化的特殊性,相較于對(duì)本國(guó)學(xué)生的教學(xué),對(duì)外漢語(yǔ)更需要考慮到學(xué)生的實(shí)際接受能力。對(duì)于留學(xué)生而言,漢語(yǔ)是一門全新的語(yǔ)言,他們的母語(yǔ)同漢語(yǔ)有著極大的差異,在語(yǔ)言理解上也會(huì)因?yàn)槲幕牟町惍a(chǎn)生困難。教師應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)學(xué)生、贊美學(xué)生,不同階段的教學(xué)雖然有不同的標(biāo)準(zhǔn)及要求,但對(duì)學(xué)生微小的進(jìn)步也不能吝嗇夸獎(jiǎng)。一旦學(xué)生的積極性受到打擊,會(huì)從不同程度上影響他們的學(xué)習(xí)信心和效果。因?yàn)楣P者采取的是互動(dòng)方法,在課堂中學(xué)生很有可能對(duì)知識(shí)點(diǎn)的理解與教師有所不同,這是正常現(xiàn)象,教師不應(yīng)該因?yàn)槊孀訂?wèn)題而與學(xué)生爭(zhēng)論不休,對(duì)學(xué)生的觀點(diǎn)應(yīng)該給予一定的重視,如果在課堂中不能夠讓學(xué)生與自己的觀點(diǎn)達(dá)成一致,可以在課后再與其深入溝通和交流。
本文通過(guò)對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)的特點(diǎn)及其存在的問(wèn)題進(jìn)行分析,探究互動(dòng)模式在其教學(xué)實(shí)踐過(guò)程中的方法和作用。教學(xué)實(shí)踐證明,只有充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,合理互動(dòng),才能夠從根本上提升對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)的質(zhì)量和水平。
參考文獻(xiàn):
[1] 鄭莎.對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂新手教師與熟手教師生互動(dòng)對(duì)比分析[D].北京:北京大學(xué),2009.
[2] 張海濤.對(duì)外漢語(yǔ)課堂中師生互動(dòng)言語(yǔ)的篇章分析[J].語(yǔ)言與翻譯,2012,(1):73-77.
[3] 孫寧.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的師生互動(dòng)模式探究[J].華夏地理,2016,(5):50.
[4] 魯亦斐.對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)口語(yǔ)課堂師生互動(dòng)模式中的教師活動(dòng)[D].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué),2013.
[5] 黃衛(wèi)萍.對(duì)外漢語(yǔ)課堂的師生互動(dòng)模式探究[D].鄭州:鄭州大學(xué),2012.
對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)究竟是干什么的?用一句話概括,就是教老外中文。這聽(tīng)起來(lái)似乎簡(jiǎn)單又有趣,但事實(shí)并非如此。在介紹這個(gè)專業(yè)之前,我得先澄清三個(gè)對(duì)該專業(yè)的常見(jiàn)誤解:
一、教老外中文很容易;
二、對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的對(duì)口工作既洋氣薪水又高;
三、學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)就能出國(guó)。
首先我要強(qiáng)調(diào),教老外中文真的一點(diǎn)兒也不容易!
舉個(gè)例子,中國(guó)的父母經(jīng)常會(huì)用“太陽(yáng)都曬到屁股上了,還不起床”這句話批評(píng)孩子睡懶覺(jué)。仔細(xì)分析起來(lái),這句話其實(shí)很有“內(nèi)涵”,它涉及古代建筑格局與方式、傳統(tǒng)家庭關(guān)系、傳統(tǒng)生活禮儀、中醫(yī)養(yǎng)生、天文立法等各種知識(shí)。要想讓老外真正理解這句話,可以拉拉雜雜講一堂課。
漢語(yǔ)對(duì)于老外,就像英語(yǔ)對(duì)于我們一樣是第二語(yǔ)言,所以老外學(xué)漢語(yǔ)就和我們學(xué)英語(yǔ)一樣,既要學(xué)習(xí)詞匯、語(yǔ)法,還要領(lǐng)會(huì)語(yǔ)言中蘊(yùn)涵的思維方式和文化背景。比起來(lái),老外學(xué)漢語(yǔ)似乎更“心酸”――畢竟,英語(yǔ)的單詞都來(lái)自26個(gè)字母,漢字可是千變?nèi)f化的!
對(duì)外漢語(yǔ)教師也不算是高薪職業(yè),說(shuō)到底,你只是一名教師而已,要想發(fā)大財(cái)是不可能的。一般被外派到發(fā)達(dá)國(guó)家地區(qū)教授漢語(yǔ)的基本上都是教授級(jí)別的“牛人”,普通本科畢業(yè)生大多會(huì)被分配到亞非拉地區(qū)。我的一位同學(xué)就被派到非洲盧旺達(dá)教漢語(yǔ),條件可是非常艱苦的哦!而且外派名額十分有限,學(xué)了對(duì)外漢語(yǔ)并不意味著就能出國(guó)教書(shū)。
所以,要學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè),你可得先對(duì)它有個(gè)準(zhǔn)確的了解才行。
學(xué)漢語(yǔ),但不僅僅學(xué)漢語(yǔ)
對(duì)外漢語(yǔ)脫胎于中文系。在本科四年的學(xué)習(xí)中,我們主要的目標(biāo)就是以漢語(yǔ)言知識(shí)為基礎(chǔ),以中國(guó)文化為延伸,掌握對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基本理論和技巧,努力成為一個(gè)合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師。
既然是以漢語(yǔ)言知識(shí)為基礎(chǔ),那自然少不了相關(guān)課程。什么“語(yǔ)言學(xué)概論”啦,“現(xiàn)代漢語(yǔ)”“古代漢語(yǔ)”啦等都是基礎(chǔ)課,需要我們?cè)鷮?shí)地掌握。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)屬于非母語(yǔ)教學(xué),因此我們還必須掌握第二語(yǔ)言教學(xué)的理論與技巧。“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法”講的就是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程、方法和技能。這是最難學(xué)的一門專業(yè)課,它不僅包括很多理論知識(shí),還需要充分實(shí)踐。比如我們要根據(jù)指定的教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)教案,把整堂課的講解思路用文字表述出來(lái)。不過(guò),俗話說(shuō)“計(jì)劃趕不上變化”,在實(shí)際教學(xué)中,很多學(xué)生提的問(wèn)題對(duì)身為中國(guó)人的我們來(lái)說(shuō),壓根兒想都想不到。這門課難就難在它考驗(yàn)了教師的綜合能力,既要學(xué)識(shí)淵博,還要隨機(jī)應(yīng)變。
僅教授漢語(yǔ)還不夠,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)還有一項(xiàng)重要的任務(wù)――傳播漢文化,因此我們必須掌握豐富的漢文化知識(shí)。這部分的課程就比較有意思了,比如“中國(guó)文化概論”“中國(guó)思想史”“中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)欣賞”等。最有趣的當(dāng)屬“中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)欣賞”,在這門課中,我們不僅要學(xué)習(xí)剪紙、編中國(guó)結(jié)等技藝,還需了解這些傳統(tǒng)藝術(shù)的適用場(chǎng)合與背景故事。
比如,中國(guó)結(jié)編法眾多,可分為如意結(jié)、吉祥結(jié)等很多種類,每種中國(guó)結(jié)適用的場(chǎng)合也不相同。在婚房的床架上,裝飾一個(gè)“盤長(zhǎng)結(jié)”,寓意相愛(ài)的人相隨相依、永不分離;在佩玉上裝飾一個(gè)“如意結(jié)”,引申為稱心如意、萬(wàn)事如意;在扇子上裝飾一個(gè)“吉祥結(jié)”,代表大吉大利、吉人天相。
這些知識(shí)和技藝不僅對(duì)今后的教學(xué)幫助很大,平時(shí)也可以拿來(lái)自?shī)首詷?lè)。
由于對(duì)外漢語(yǔ)教師和學(xué)生的國(guó)籍不同,各自的文化理念不同,對(duì)事物的看法也不同,溝通起來(lái)會(huì)有不少困難,所以跨文化交際策略的學(xué)習(xí)必不可少。這類課程包括“中外文化比較”“西方思想史”等。通過(guò)學(xué)習(xí)了解中外文化的不同之處,可以避免在實(shí)際教學(xué)中因?yàn)槲幕町惓霈F(xiàn)尷尬的場(chǎng)面。
畢業(yè)了,何去何從
一般來(lái)說(shuō),對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的畢業(yè)生有三種出路供選擇。
從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作。近幾年,全球范圍內(nèi)的“漢語(yǔ)熱”逐漸升溫,為了幫助各國(guó)解決漢語(yǔ)師資短缺的問(wèn)題,國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室于2003年起在全國(guó)范圍內(nèi)招募漢語(yǔ)教師志愿者,通過(guò)選拔、培訓(xùn),到海外從事為期1~2年的漢語(yǔ)教學(xué),志愿者在國(guó)外的生活津貼基本標(biāo)準(zhǔn)為每人每月400~600美元。良好的待遇與寶貴的海外工作經(jīng)驗(yàn),吸引了大批對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生。
國(guó)內(nèi)也有不少民辦的漢語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。在這里,漢語(yǔ)教師的月薪大概有七八千,并不比國(guó)家公派的對(duì)外漢語(yǔ)教師的收入低,所以這個(gè)工作同樣也廣受對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生們的青睞。
從事非師范類工作。這其實(shí)是絕大多數(shù)畢業(yè)生的選擇。“漢語(yǔ)熱”擴(kuò)大了漢語(yǔ)教師的市場(chǎng)需求量,但對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的擴(kuò)招也使國(guó)內(nèi)的漢語(yǔ)教師市場(chǎng)日趨飽和,而長(zhǎng)期在海外教學(xué)終究不是長(zhǎng)久之計(jì),所以許多對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的本科生、研究生最終都選擇了與專業(yè)并不特別對(duì)口的工作。
這兩年,我的一些同學(xué)進(jìn)了外交部門、商務(wù)部門、文化部門等從事國(guó)際交流與合作工作,有人在外資企業(yè)當(dāng)涉外秘書(shū)、翻譯,有人在新聞媒體、出版單位干起了新聞采編工作,還有人在銀行當(dāng)柜員。
繼續(xù)讀研深造。如果你想在中國(guó)高校當(dāng)老師,那起碼要讀到碩士以上。比起對(duì)外漢語(yǔ)的本科生,研究生就業(yè)的渠道更為廣闊。因此,每年大約有40%的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)生選擇繼續(xù)深造。以我所在的重慶師范大學(xué)為例,2007屆對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的70名本科畢業(yè)生中,選擇繼續(xù)讀研的有23名,占總?cè)藬?shù)的32%。
我的建議是,找工作時(shí)不要僅把目光聚焦在“對(duì)外漢語(yǔ)教師”上,也不要只想著成為“漢語(yǔ)教師志愿者”。競(jìng)爭(zhēng)太激烈,不確定性因素也很多,最好“一顆紅心,兩手準(zhǔn)備”,多考慮一下相關(guān)領(lǐng)域的工作。其次,不要依賴考研,現(xiàn)在研究生的就業(yè)形勢(shì)也日益嚴(yán)峻。比起“專業(yè)對(duì)口”,找到適合自己的出路才是關(guān)鍵。
部分高校對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)在浙江省的平均錄取分?jǐn)?shù)(供參考)
華東師范大學(xué) 2012年 文科660 理科669 2011年 文科629 理科636
北京語(yǔ)言大學(xué) 2012年 文科655 理科652 2011年 文科625 理科629
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ);師資培養(yǎng);三地;碩士班
一、師資培養(yǎng)的意義
為了提高我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際推廣的能力,使?jié)h語(yǔ)走向世界,需要加快建設(shè)一支“質(zhì)量?jī)?yōu)良、結(jié)構(gòu)合理、精干高校、富有活力”的專業(yè)教師隊(duì)伍,不斷提高教師整體教育教學(xué)水平,因此培養(yǎng)優(yōu)秀的對(duì)外漢語(yǔ)教師是非常必要的。
二、中國(guó)大陸的師資培養(yǎng)
(一)大陸對(duì)外漢語(yǔ)教師的師資培養(yǎng)
中國(guó)大陸在1956年開(kāi)始創(chuàng)辦并進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),但長(zhǎng)久以來(lái)并未在大學(xué)學(xué)科中設(shè)立以對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)為名的獨(dú)立學(xué)科。2007年根據(jù)國(guó)務(wù)院指示開(kāi)始設(shè)置漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位,各高校設(shè)置了漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè),安排碩士、博士導(dǎo)師來(lái)進(jìn)行對(duì)學(xué)生的培養(yǎng)。
(二)對(duì)學(xué)生的修課規(guī)定
全日制學(xué)生攻讀碩士學(xué)位學(xué)習(xí),專業(yè)碩士為兩年、學(xué)術(shù)碩士為三年。本地生修學(xué)時(shí)間為三年且必須進(jìn)行教學(xué)實(shí)習(xí),教學(xué)實(shí)習(xí)包括對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐、跟從導(dǎo)師觀摩課堂等。學(xué)生可以選擇報(bào)名對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)機(jī)構(gòu),也可以申請(qǐng)國(guó)家漢辦或孔子學(xué)院的對(duì)外漢語(yǔ)志愿者教師,以及到各大高校實(shí)習(xí)聽(tīng)課與教課。在完成修滿規(guī)定學(xué)分和教學(xué)實(shí)習(xí)合格、完成學(xué)位論文并通過(guò)答辯后才可以授予其學(xué)位。
三、中國(guó)香港的師資培養(yǎng)
(一)香港師資培養(yǎng)的現(xiàn)狀
香港的大學(xué)院校正式開(kāi)辦對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資培養(yǎng)的機(jī)構(gòu)不多,大多是與中國(guó)大陸大學(xué)合作開(kāi)辦。例如,香港中文大學(xué)專業(yè)進(jìn)修學(xué)院與北京語(yǔ)言大學(xué)合作開(kāi)辦了課程與教學(xué)論碩士學(xué)位課程。在香港城市大學(xué)中設(shè)置了與語(yǔ)言相關(guān)系所的課程。
(二)對(duì)學(xué)生的修課規(guī)定
香港高校中的必修課程大多包括語(yǔ)言教學(xué)概論、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法、第二語(yǔ)言習(xí)得與外語(yǔ)學(xué)習(xí)、交際理論及中文語(yǔ)文測(cè)試等五門課程。選修課程為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與非對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)兩種課程。對(duì)外漢語(yǔ)教師的師資培養(yǎng)目標(biāo)就是培養(yǎng)學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)、中華文化三方面的專業(yè)認(rèn)識(shí)及能力。畢業(yè)前所有學(xué)生都必須實(shí)習(xí),學(xué)生需到國(guó)外實(shí)習(xí)10周或15周,指導(dǎo)老師需要教導(dǎo)學(xué)生有關(guān)備課、上課教學(xué)及自我學(xué)習(xí)等各項(xiàng)教學(xué)活動(dòng)。實(shí)習(xí)結(jié)束后學(xué)生將總結(jié)經(jīng)驗(yàn),完成教W實(shí)習(xí)報(bào)告,報(bào)告需要寫(xiě)出對(duì)實(shí)習(xí)的反思和自己親身體驗(yàn)的教學(xué)實(shí)際情況總結(jié)。香港的大學(xué)中對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)普遍缺乏語(yǔ)言教學(xué)實(shí)習(xí)的環(huán)境,因此學(xué)生大多到國(guó)外進(jìn)行實(shí)習(xí)。
四、中國(guó)臺(tái)灣的師資培養(yǎng)
(一)臺(tái)灣的師資現(xiàn)狀
1995年國(guó)立臺(tái)灣師范大學(xué)成立華語(yǔ)文教學(xué)研究所;2002年起在教育部政策的推動(dòng)下,越來(lái)越多的大學(xué)成立了華語(yǔ)文教學(xué)學(xué)科。對(duì)外華語(yǔ)文政策委員會(huì)成立后,各大學(xué)紛紛響應(yīng)設(shè)立華語(yǔ)文系所、應(yīng)用華語(yǔ)文學(xué)系及華語(yǔ)文教育碩士學(xué)分班。據(jù)教育部最新統(tǒng)計(jì),至2009年3月31日,臺(tái)灣高校共設(shè)立28個(gè)華語(yǔ)文教學(xué)中心。
(二)對(duì)學(xué)生的修課規(guī)定
碩士班必須修滿30學(xué)分并且完成畢業(yè)論文及答辯才能得以畢業(yè)。畢業(yè)學(xué)分中的21學(xué)分必須是修習(xí)學(xué)位學(xué)科的核心課程,其余分為個(gè)人的專業(yè)科目,經(jīng)專業(yè)老師或?qū)熀瞬楹笳J(rèn)證。必修課有漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和教學(xué)實(shí)習(xí),選修課包括漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)類、華語(yǔ)文教學(xué)類和華人社會(huì)與文化類。臺(tái)灣華語(yǔ)文教學(xué)專業(yè)的碩士班目的都是在于培養(yǎng)出具備國(guó)際視野,能夠承擔(dān)起跨文化交流和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的師資力量。因此臺(tái)灣華語(yǔ)文教學(xué)重視語(yǔ)言學(xué)能力、華人社會(huì)文化、華語(yǔ)文教學(xué)與教學(xué)實(shí)習(xí)和外語(yǔ)能力并重。
五、三地高校師資培養(yǎng)模式比較分析
為了提升對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量,對(duì)外漢語(yǔ)教師的培養(yǎng)是當(dāng)前任務(wù)的重中之重。從師資培養(yǎng)結(jié)構(gòu)來(lái)看,臺(tái)灣是最早設(shè)立對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)碩士學(xué)位的地區(qū),并且學(xué)位的培養(yǎng)比較獨(dú)立。相對(duì)于大陸和臺(tái)灣來(lái)說(shuō),香港的師資培養(yǎng)大部分還是與大陸學(xué)校來(lái)合作發(fā)展的。我認(rèn)為,學(xué)校之間的相互合作可以取長(zhǎng)補(bǔ)短來(lái)促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。因此,需要校與校之間真正實(shí)現(xiàn)合作化,創(chuàng)立大陸、香港、臺(tái)灣高校之間碩士培訓(xùn)集中營(yíng)等,來(lái)積極的培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)老師。從課程內(nèi)容來(lái)看,香港增加了中文語(yǔ)文測(cè)試和外語(yǔ)學(xué)習(xí)為必修課,目的是在于考察學(xué)生自身的語(yǔ)文專業(yè)能力,審視自己是否具備基礎(chǔ)能力去對(duì)留學(xué)生進(jìn)行教學(xué)。另外,香港的環(huán)境獨(dú)特,大部分人從小受到雙語(yǔ)教育,因此在培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教師時(shí),不僅要考察教師的漢語(yǔ)能力,還要提高自己的英文水平,可以更好的進(jìn)行跨文化交際。臺(tái)灣則是要求學(xué)生學(xué)習(xí)好必修課的同時(shí)學(xué)好選修課,使其術(shù)業(yè)有專攻,可以針對(duì)留學(xué)生課堂的某一科目來(lái)進(jìn)行教學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1]張莉萍.臺(tái)灣華語(yǔ)文教學(xué)述略[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2010,02.